“
I think God, in creating man, somewhat overestimated his ability.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
我认为上帝在创造人类时,有些高估了他的能力。
French
Je pense que Dieu, en créant l'homme, a quelque peu surestimé ses capacités.
Arabic
أعتقد أن الله، عندما خلق الإنسان، قدر قدراته بشكل مبالغ فيه بعض الشيء.
Spanish
Creo que Dios, al crear al hombre, sobrestimó un poco su habilidad.
Russian
Я думаю, что Бог, создавая человека, несколько переоценил свои способности.
Portuguese
Eu acho que Deus, ao criar o homem, superestimou um pouco sua capacidade.
Indonesian
Saya pikir Tuhan, dalam menciptakan manusia, agak terlalu menganggarkan kemampuannya.
German
Ich denke, Gott hat bei der Erschaffung des Menschen seine Fähigkeiten etwas überschätzt.
Japanese
神が人間を創造した際、彼の能力を多少過大評価したと思います。
Hindi
मुझे लगता है कि भगवान ने, मनुष्य को बनाते समय, कुछ हद तक उसकी क्षमता का अतिरेक आंका।
Related Quotes
The Guide says there is an art to flying”, said Ford, “or rather a knack. The knack lies in learning how to throw yourself at the ground and miss.
Do you remember back at the hotel when you promised that if we lived, you’d get dressed up in a nurse’s outfit and give me a sponge bath?” asked Jace. “It was Simon who promised you the sponge bath.” “As soon as I’m back on my feet, handsome,” said Simon. “I knew we should have left you a rat.
Saying ‘I notice you’re a nerd’ is like saying, ‘Hey, I notice that you’d rather be intelligent than be stupid, that you’d rather be thoughtful than be vapid, that you believe that there are things that matter more than the arrest record of Lindsay Lohan. Why is that?’ In fact, it seems to me that most contemporary insults are pretty lame. Even ‘lame’ is kind…
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate