“
Remember when you tried to convince me to feed a poultry pie to the mallards in the park to see if you could breed a race of cannibal ducks?” “They ate it too,” Will reminisced. “Bloodthirsty little beasts. Never trust a duck.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
记得当你试图说服我把一个家禽馅饼喂给公园里的野鸭,看看你能不能培育出一群食人鸭的时候吗?““它们也吃了,”威尔回忆说。“嗜血的小野兽。永远不要相信一只鸭子。
French
"Tu te souviens quand tu as essayé de me convaincre de donner une tourte de volaille aux canards du parc pour voir si tu pouvais élever une race de canards cannibales ?" "Ils l'ont aussi mangée", se remémora Will. "De petites bêtes assoiffées de sang. Ne fais jamais confiance à un canard."
Arabic
تذكر عندما حاولت إقناعي بتغذية فطيرة دجاج للبط في الحديقة لنرى ما إذا كنت تستطيع تربية سباق من البط الكانيبال؟" "لقد أكلوها أيضًا"، تذكر ويل. "وحوش صغيرة طامعة في الدم. لا تثق أبدًا بالبط".
Spanish
"¿Recuerdas cuando intentaste convencerme de alimentarles un pastel de aves de corral a los patos en el parque para ver si podíamos criar una raza de patos caníbales?" "También se lo comieron", recordó Will. "Bestias sedientas de sangre. Nunca confíes en un pato."
Russian
"Помнишь, как ты пытался уговорить меня накормить уток в парке пирогом из птицы, чтобы посмотреть, сможешь ли ты вывести расу каннибалов-уток?" - "Они его тоже съели", вспоминал Уилл. "Кровожадные маленькие звери. Никогда не доверяй утке".
Portuguese
Lembras-te quando tentaste convencer-me a alimentar uma torta de aves aquáticas aos patos do parque para ver se podíamos criar uma raça de patos canibais?" "Eles também a comeram", recordou Will. "Bestas sedentas de sangue. Nunca confies num pato.
Indonesian
Ingat ketika kamu mencoba meyakinkanku untuk memberi makan pai unggas kepada itik-itik di taman untuk melihat apakah kamu bisa membiakkan ras bebek kanibal?" "Mereka juga memakannya," kenang Will. "Hewan kecil yang haus darah. Jangan pernah percayai bebek."
German
Erinnerst du dich, als du versucht hast, mich zu überzeugen, einer Geflügelpastete an die Enten im Park zu füttern, um zu sehen, ob du eine Rasse von kannibalischen Enten züchten könntest?" "Sie haben es auch gegessen", erinnerte sich Will. "Blutdürstige kleine Bestien. Vertraue niemals einer Ente."
Japanese
「公園のカモに家禽のパイを食べさせて、人食いアヒルの種を育てられるかどうかと説得しようとしたときを覚えてる?」
「それも食べたよ」とウィルは回想した。「血に飢えた小さな獣たちだ。アヒルを信用してはいけない。
Hindi
याद आता है जब तुमने मुझे मनाया था कि मैं पार्क में बतखों को एक मुर्गी की पाई खिलाऊं ताकि तुम देख सको कि क्या तुम एक खाली बतखों की नस्ल पैदा कर सकते हो?" "उन्होंने भी वह खा लिया," विल याद करते हुए बोले। "रक्त प्यासी छोटी जानवर हैं। कभी भी एक बतख पर भरोसा मत करना।
Related Quotes
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate