“
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
虚荣和骄傲是不同的概念,尽管这两个词常常被同义使用。一个人可以骄傲而不虚荣。骄傲更多地关联于我们对自己的看法,虚荣则与我们希望别人怎么看待我们有关。
French
La vanité et l'orgueil sont des choses différentes, bien que les mots soient souvent utilisés de manière synonyme. Une personne peut être fière sans être vaine. L'orgueil se rapporte davantage à notre opinion de nous-mêmes, la vanité à ce que nous aimerions que les autres pensent de nous.
Arabic
الغرور والكبرياء أمور مختلفة، على الرغم من أن الكلمات غالبًا ما تُستخدم بمعنى مترادف. يمكن للشخص أن يكون متكبرًا دون أن يكون مغرورًا. الكبرياء يتعلق أكثر برأينا عن أنفسنا، بينما الغرور يتعلق بما نرغب أن يعتقده الآخرون عنا.
Spanish
La vanidad y el orgullo son cosas distintas, aunque las palabras a menudo se usan como sinónimos. Una persona puede ser orgullosa sin ser vanidosa. El orgullo está más relacionado con nuestra opinión sobre nosotros mismos, la vanidad con lo que quisiéramos que los demás piensen de nosotros.
Russian
Тщеславие и гордость - это разные вещи, хотя слова часто используются как синонимы. Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость больше связана с нашим мнением о себе, тщеславие - с тем, что мы хотели бы, чтобы другие думали о нас.
Portuguese
Vaidade e orgulho são coisas diferentes, embora as palavras sejam frequentemente usadas como sinônimos. Uma pessoa pode ser orgulhosa sem ser vaidosa. Orgulho está mais relacionado à nossa opinião sobre nós mesmos, vaidade ao que gostaríamos que os outros pensassem de nós.
Indonesian
Kesombongan dan kebanggaan adalah dua hal yang berbeda, meskipun kata-katanya sering digunakan secara sinonim. Seseorang dapat merasa bangga tanpa menjadi sombong. Kebanggaan lebih berkaitan dengan pendapat kita tentang diri sendiri, kesombongan berkaitan dengan apa yang ingin kita buat orang lain pikirkan tentang kita.
German
Eitelkeit und Stolz sind verschiedene Dinge, obwohl die Wörter oft synonym verwendet werden. Eine Person kann stolz sein, ohne eitel zu sein. Stolz bezieht sich mehr auf unsere Meinung von uns selbst, Eitelkeit darauf, was wir möchten, dass andere von uns denken.
Japanese
虚栄心と誇りは異なるものですが、しばしば同義語として使われます。人は虚栄心がなくても誇りを持つことができます。誇りは私たち自身の自己評価に関係があり、虚栄心は他人にどう思われたいかに関係があります。
Hindi
घमंड और अभिमान अलग-अलग चीजें हैं, हालांकि अक्सर इन शब्दों का प्रयोग पर्यायवाची के रूप में किया जाता है। एक व्यक्ति बिना घमंडी हुए भी अभिमानी हो सकता है। अभिमान हमारे आपने बारे में राय से अधिक संबंधित है, जबकि घमंड उस बात से है कि हम चाहते हैं कि दूसरे हमारे बारे में क्या सोचें।
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate