Why do you go away? So that you can come back. So that you can see the place you came from with new eyes and extra colors. And the people there see you differently, too. Coming back to where you started is not the same as never leaving.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

为什么要离开?为了你能回来。为了你能用新的眼光和额外的色彩看待你来自的地方。那里的人也会以不同的方式看待你。回到起点并不等同于从未离开。

French

Pourquoi pars-tu ? Pour que tu puisses revenir. Pour que tu puisses voir l'endroit d'où tu viens avec de nouveaux yeux et des couleurs supplémentaires. Et les gens là-bas te voient différemment, eux aussi. Revenir là où tu as commencé n'est pas la même chose que de ne jamais partir.

Arabic

لماذا تذهب بعيدًا؟ حتى تتمكن من العودة. حتى تتمكن من رؤية المكان الذي أتيت منه بعيون جديدة وألوان إضافية. والناس هناك يرونك بشكل مختلف أيضًا. العودة إلى المكان الذي بدأت منه ليست كما لو أنك لم تغادر أبدًا.

Spanish

¿Por qué te vas? Para que puedas volver. Para que puedas ver el lugar del que viniste con nuevos ojos y colores adicionales. Y la gente de allí también te vea de manera diferente. Volver al punto de partida no es lo mismo que nunca haberse ido.

Russian

Почему ты уходишь? Чтобы ты мог вернуться. Чтобы ты мог увидеть место, откуда ты пришел, новыми глазами и в других красках. И чтобы люди там тоже видели тебя по-другому. Возвращение туда, где ты начал, не то же самое, что никогда не уходить.

Portuguese

Por que você vai embora? Para que você possa voltar. Para que você possa ver o lugar de onde veio com novos olhos e cores extras. E as pessoas lá também te veem de maneira diferente. Voltar para onde você começou não é o mesmo que nunca partir.

Indonesian

Mengapa kamu pergi? Agar kamu bisa kembali. Agar kamu dapat melihat tempat asal kamu dengan mata yang baru dan warna-warna tambahan. Dan orang-orang di sana juga melihatmu dengan cara yang berbeda. Kembali ke tempat di mana kamu memulai tidak sama dengan tidak pernah pergi.

German

Warum gehst du weg? Damit du zurückkommen kannst. Damit du den Ort, von dem du gekommen bist, mit neuen Augen und zusätzlichen Farben sehen kannst. Und die Menschen dort sehen dich auch anders. Zurückzukommen, wo du angefangen hast, ist nicht dasselbe wie niemals wegzugehen.

Japanese

どうしてあなたは去るのですか?戻ってこれるためです。出発点を新しい目で、さらに多くの色彩で見ることができるように。そして、そこにいる人々もまた、あなたを違った目で見るのです。始まりの場所に戻ることは、決して出発しなかったことと同じではありません。

Hindi

आप क्यों चले जाते हैं? ताकि आप वापस आ सकें। ताकि आप उस जगह को जहां से आप आए हैं नई नजरों से और अतिरिक्त रंगों के साथ देख सकें। और वहाँ के लोग भी आपको अलग तरह से देखते हैं। जहां से आप शुरू हुए थे वहाँ वापस आना यह नहीं है कि आप कभी गए ही नहीं।