The Christian does not think God will love us because we are good, but that God will make us good because He loves us.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

基督徒不认为上帝会因为我们的善行而爱我们,而是因为上帝爱我们,所以会使我们变得善良。

French

Le chrétien ne pense pas que Dieu nous aimera parce que nous sommes bons, mais que Dieu nous rendra bons parce qu'il nous aime.

Arabic

المسيحي لا يعتقد أن الله سيحبنا لأننا نحن جيدين، ولكن أن الله سيجعلنا جيدين لأنه يحبنا.

Spanish

El cristiano no piensa que Dios nos amará porque seamos buenos, sino que Dios nos hará buenos porque nos ama.

Russian

Христианин не думает, что Бог будет любить нас, потому что мы хорошие, но что Бог сделает нас хорошими, потому что Он нас любит.

Portuguese

O cristão não pensa que Deus nos amará porque somos bons, mas que Deus nos fará bons porque Ele nos ama.

Indonesian

Orang Kristen tidak berpikir bahwa Allah akan mencintai kita karena kita baik, tetapi bahwa Allah akan membuat kita baik karena Dia mencintai kita.

German

Der Christ glaubt nicht, dass Gott uns lieben wird, weil wir gut sind, sondern dass Gott uns gut machen wird, weil er uns liebt.

Japanese

クリスチャンは、神が私たちを愛してくださるのは私たちが善良だからではなく、神が私たちを愛してくださるから私たちを善良にしてくださると考えています。

Hindi

ईसाई धर्मानुयायी यह नहीं सोचता कि भगवान हमें इसलिए प्यार करेगा क्योंकि हम अच्छे हैं, बल्कि उसका प्यार हमें अच्छा बनाएगा क्योंकि वह हमसे प्यार करता है।