“
When someone you love dies, and you’re not expecting it, you don’t lose her all at once; you lose her in pieces over a long time—the way the mail stops coming, and her scent fades from the pillows and even from the clothes in her closet and drawers. Gradually, you accumulate the parts of her that are gone. Just when the day comes—when there’s a particular missing part that overwhelms you with the feeling that she’s gone, forever—there comes another day, and another specifically missing part.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
当你爱的人去世,而你没有预料到时,你不会一下子失去她;你会在很长一段时间里分批失去她——就像信件停止了送来,她的气味从枕头上甚至从她的衣柜和抽屉里渐渐消失一样。渐渐地,你会积累起她消失的那些部分。就在某一天到来时——当有一个特别缺失的部分让你淹没在她永远离去的感觉中时——又会有另一个日子,另一个特别缺失的部分出现。
French
Quand quelqu'un que vous aimez meurt, et que vous ne vous y attendez pas, vous ne la perdez pas d'un coup; vous la perdez morceau par morceau sur une longue période—le courrier cesse d'arriver, son parfum s'estompe des oreillers et même des vêtements dans son placard et ses tiroirs. Graduellement, vous accumulez les parties d'elle qui ont disparu. Juste lorsque le jour arrive—lorsqu'il y a une partie manquante particulière qui vous submerge avec le sentiment qu'elle est partie, pour toujours—arrive un autre jour, et une autre partie spécifiquement manquante.
Arabic
عندما يموت شخص تحبه، وأنت لا تتوقع ذلك، فإنك لا تفقدها دفعة واحدة؛ بل تفقدها قطعًا على مر الزمن - بالطريقة التي تتوقف بها البريد عن الوصول، ويتلاشى عبيرها من الوسائد وحتى من الملابس في خزانتها وأدراجها. تتراكم الأجزاء المفقودة منها تدريجياً. وفي اللحظة التي تأتي فيها اليوم - عندما يكون هناك جزء مفقود معين يغمرك بالشعور بأنها راحلة، إلى الأبد - يأتي يوم آخر، وجزء آخر مفقود بشكل محدد.
Spanish
Cuando alguien que amas muere, y no lo esperas, no la pierdes de una sola vez; la pierdes en pedazos durante mucho tiempo, de la misma manera en que deja de llegar el correo y su aroma se desvanece de las almohadas e incluso de la ropa en su armario y cajones. Gradualmente, acumulas las partes de ella que se han ido. Justo cuando llega el día en que hay una parte faltante en particular que te abruma con el sentimiento de que se ha ido para siempre, llega otro día y otra parte específicamente faltante.
Russian
Когда умирает тот, кого ты любишь, и ты этого не ждешь, ты не теряешь его сразу; ты теряешь его кусками на протяжении долгого времени - как прекращается почта, и её запах исчезает с подушек, даже с одежды в её шкафу и ящиках. Постепенно ты накапливаешь части того, что ушло. Как только наступает день - когда есть конкретная отсутствующая часть, которая охватывает тебя чувством, что её больше нет, никогда - наступает другой день, и ещё одна конкретно отсутствующая часть.
Portuguese
Quando alguém que você ama morre, e você não está esperando, você não a perde de uma vez; você a perde aos poucos ao longo do tempo - do jeito que o correio para de chegar, e o cheiro dela desaparece dos travesseiros e até das roupas no armário e nas gavetas. Gradualmente, você acumula as partes dela que se foram. Justo quando o dia chega - quando há uma parte específica que falta e te sobrecarrega com a sensação de que ela se foi, para sempre - vem outro dia, e outra parte que falta especificamente.
Indonesian
Ketika seseorang yang kamu cintai meninggal, dan kamu tidak mengharapkannya, kamu tidak kehilangannya sekaligus; kamu kehilangannya secara bertahap selama waktu yang lama—seperti berhentinya surat datang, dan aromanya memudar dari bantal-bantal dan bahkan dari pakaian di lemari dan laci miliknya. Secara perlahan, kamu mengumpulkan bagian-bagian dari dirinya yang telah pergi. Ketika hari itu tiba—ketika ada bagian yang hilang tertentu yang membuatmu terluka dengan perasaan bahwa dia telah pergi, selamanya—ada hari lain yang datang, dan bagian yang hilang secara khusus yang lain.
German
Wenn jemand, den du liebst, stirbt und du es nicht erwartest, verlierst du sie nicht auf einmal; du verlierst sie in Stücken über einen langen Zeitraum - so wie die Post aufhört zu kommen und ihr Duft von den Kissen und sogar von den Kleidern in ihrem Schrank und ihren Schubladen verblasst. Allmählich sammelst du die Teile von ihr, die verschwunden sind. Gerade wenn der Tag kommt - wenn es ein bestimmtes fehlendes Teil gibt, das dich mit dem Gefühl überwältigt, dass sie für immer weg ist - kommt ein anderer Tag und ein weiteres spezifisch fehlendes Teil.
Japanese
あなたが愛する人が亡くなり、それを予期していなかった場合、彼女を一度に失うのではなく、長い時間をかけて彼女を失います。手紙が来なくなり、枕から彼女の香りが消え、彼女のクローゼットや引き出しにある服からさえも消えていく。徐々に、彼女の失われた部分を蓄積していきます。彼女が永遠にいなくなったという感覚であなたを圧倒する特定の欠落部分がある日が来るとき、また別の特定の欠落部分がある日が来ます。
Hindi
जब कोई आप प्यार करते हैं, वह मर जाता है, और आप उसकी उम्मीद नहीं कर रहे होते हैं, तो आप उसे एक बार में नहीं खोते हैं; आप उसे बहुत समय के बाद टुकड़ों में खोते हैं—तरह से मेल आना बंद हो जाता है, और उसकी सुगंध तक कुर्सियों से और उसके कपड़ों से भी धीरे-धीरे मिटती है। धीरे-धीरे, आप उसके खोए हुए अंशों को एकत्र करते हैं। बस जब वह दिन आता है—जब एक विशेष खोई हुई भाग होता है, जो आपको उसकी हमेशा के लिए गई होने की भावना के साथ अधिक ज़्यादा परेशान करता है—तो फिर एक और दिन आता है, और एक और विशेष रूप से खोई हुई भाग।
Related Quotes
A thing is not necessarily true because a man dies for it.
I DON’T CARE!” Harry yelled at them, snatching up a lunascope and throwing it into the fireplace. “I’VE HAD ENOUGH, I’VE SEEN ENOUGH, I WANT OUT, I WANT IT TO END, I DON’T CARE ANYMORE!” “You do care,” said Dumbledore. He had not flinched or made a single move to stop Harry demolishing his office. His expression was calm, almost detached. “You care so much…
My dear, Find what you love and let it kill you. Let it drain you of your all. Let it cling onto your back and weigh you down into eventual nothingness. Let it kill you and let it devour your remains. For all things will kill you, both slowly and fastly, but it’s much better to be killed by a lover. ~ Falsely yours
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate