“
It is only the great hearted who can be true friends. The mean and cowardly, Can never know what true friendship means.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
只有伟大的人才能成为真正的朋友。卑鄙和懦弱的人永远不会懂得真正友谊的含义。
French
Ce sont seulement les grands cœurs qui peuvent être de vrais amis. Les mesquins et les lâches ne peuvent jamais comprendre ce que signifie une véritable amitié.
Arabic
إنما القلوب الكبيرة التي يمكنها أن تكون صديقة حقيقية. الأشخاص الأذناب والجبناء لا يمكنهم أبدًا معرفة معنى الصداقة الحقيقية.
Spanish
Solo los de gran corazón pueden ser verdaderos amigos. Los mezquinos y cobardes nunca podrán entender lo que significa la verdadera amistad.
Russian
Только великодушные могут быть настоящими друзьями. Злые и трусливые никогда не поймут, что такое настоящая дружба.
Portuguese
São apenas os de grande coração que podem ser verdadeiros amigos. Os mesquinhos e covardes nunca poderão compreender o verdadeiro significado da amizade.
Indonesian
Hanya orang-orang berhati besar yang bisa menjadi teman sejati. Mereka yang kejam dan pengecut, tidak akan pernah tahu arti persahabatan yang sejati.
German
Nur die Großherzigen können wahre Freunde sein. Die Gemeinen und Feigen werden nie verstehen, was wahre Freundschaft bedeutet.
Japanese
偽りの友情を知ることは決してできません。
Hindi
केवल महान हृदय वाले ही सच्चे दोस्त बन सकते हैं। मानसिक और कायर, कभी सच्ची मित्रता का मतलब नहीं समझ सकते।
Related Quotes
I have discovered that my interest in my dear pupil, Mabel, has ripened into a far deeper feeling than that of mere friendship. In fact, I know that I have learned to love her very sincerely.
It was the ill-fated Dil Diya Dard Liya in 1966, where she played my friend. Though the film didn’t do well, it is remembered for its powerful theme. Shyama was an entertaining friend during the shooting and we continued our friendship even after the film was over.
Let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate