“
From childhood’s hour I have not been. As others were, I have not seen. As others saw, I could not awaken. My heart to joy at the same tone. And all I loved, I loved alone.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
从童年时光起,我就与众不同。
别人所见,我未曾见。
别人所观,我不能以同样的心情醒悟。
我的心无法因相同的旋律而欢愉。
我所爱的,都是孤独地爱。
French
Dès l'heure de mon enfance, je n'ai pas été. Comme les autres étaient, je n'ai pas vu. Comme les autres voyaient, je ne pouvais pas éveiller. Mon cœur à la joie sur le même ton. Et tout ce que j'ai aimé, je l'ai aimé seul.
Arabic
منذ ساعة الطفولة لم أكن كما كان الآخرون، لم أرَ كما رأى الآخرون، لم أستطع أن أوقظ قلبي للفرح بنفس النغمة، وكل ما أحببت، أحببته وحدي.
Spanish
Desde la hora de mi infancia no he sido. Como otros fueron, no he visto. Como otros vieron, no pude despertar. Mi corazón a la alegría en el mismo tono. Y todo lo que amé, lo amé solo.
Russian
С часа моего детства я не был таким, как другие. Я не видел так, как видели другие. Я не мог пробудить своё сердце к радости под тем же аккордом. И всё, что я любил, я любил в одиночестве.
Portuguese
Desde a hora da infância eu não fui. Como os outros foram, eu não vi. Como os outros viram, eu não pude despertar. Meu coração para a alegria no mesmo tom. E tudo o que amei, amei sozinho.
Indonesian
Sejak jam kecil saya tidak pernah menjadi. Seperti orang lain, saya tidak pernah melihat. Seperti orang lain melihat, saya tidak bisa membangunkan. Hati saya untuk gembira dengan nada yang sama. Dan semua yang saya cintai, saya cintai sendirian.
German
Seit meiner Kindheit war ich nicht so. Wie andere waren, habe ich nicht gesehen. Wie andere sahen, konnte ich nicht erwachen. Mein Herz zur Freude im gleichen Ton. Und alles, was ich liebte, liebte ich allein.
Japanese
幼い頃から私は違っていた
他の人のようにはなれず
他の人が見るようには見えなかった
他の人が目覚めるように私の心は喜びに目覚めなかった
同じ調子で
そして私が愛したものは、私だけが愛したものだった
Hindi
बचपन के घंटे से मैं नहीं रहा।
जैसे दूसरे थे, मैंने नहीं देखा।
जैसे दूसरों ने देखा, मैं जाग नहीं सका।
मेरा दिल खुशी से उसी स्वर में नहीं बजा।
और जो कुछ भी मैंने प्यार किया, मैंने अकेले प्यार किया।
Related Quotes
Two people in love, alone, isolated from the world, that’s beautiful.
You are my best friend as well as my lover, and I do not know which side of you I enjoy the most. I treasure each side, just as I have treasured our life together.
Perhaps all the dragons in our lives are princesses who are only waiting to see us act, just once, with beauty and courage. Perhaps everything that frightens us is, in its deepest essence, something helpless that wants our love.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate