And when at last you find someone to whom you feel you can pour out your soul, you stop in shock at the words you utter— they are so rusty, so ugly, so meaningless and feeble from being kept in the small cramped dark inside you so long.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

当你终于找到一个你觉得可以向其倾吐心扉的人时,你会震惊地停下来,因为你说出的话——它们是如此生锈、丑陋、毫无意义和脆弱,因为这些话在你内心深处那个狭小、黑暗的空间里被压抑了太久。

French

Et lorsque enfin vous trouvez quelqu'un à qui vous pensez pouvoir déverser votre âme, vous vous arrêtez, choqué par les mots que vous prononcez - ils sont si rouillés, si laids, si dénués de sens et si faibles d'avoir été gardés si longtemps dans le petit espace sombre et étroit à l'intérieur de vous.

Arabic

وعندما تجد أخيرًا شخصًا تشعر أنك يمكن أن تسكب له روحك، تتوقف مصدومًا عند الكلمات التي تنطق بها - فهي صدئة جدًا، قبيحة جدًا، لا معنى لها وضعيفة جدًا من كونها محتفظ بها في الداخل الصغير المظلم بداخلك لفترة طويلة جدًا.

Spanish

Y cuando finalmente encuentras a alguien a quien sientes que puedes derramar tu alma, te detienes en shock ante las palabras que pronuncias— son tan oxidadas, tan feas, tan sin sentido y débiles por haber estado guardadas en tu interior pequeño, estrecho y oscuro durante tanto tiempo.

Russian

И когда наконец ты находишь кого-то, кому чувствуешь, что можешь открыть свою душу, ты останавливаешься в шоке от слов, которые произносишь — они настолько ржавые, настолько некрасивые, настолько бессмысленные и слабые от того, что они были так долго заключены в тесной темной твоей внутренности.

Portuguese

E quando finalmente você encontra alguém para quem sente que pode despejar sua alma, você para em choque com as palavras que profere - elas são tão enferrujadas, tão feias, tão sem sentido e fracas por terem sido mantidas no pequeno espaço escuro e apertado dentro de você por tanto tempo.

Indonesian

Dan ketika akhirnya Anda menemukan seseorang kepada siapa Anda merasa dapat mengeluarkan isi jiwa Anda, Anda berhenti terkejut pada kata-kata yang Anda ucapkan— mereka begitu berkarat, begitu jelek, begitu tidak berarti dan lemah karena telah disimpan di dalam kegelapan sempit dan kecil di dalam diri Anda begitu lama.

German

Und wenn du endlich jemanden findest, dem du das Gefühl hast, deine Seele ausschütten zu können, hältst du schockiert inne bei den Worten, die du von dir gibst - sie sind so rostig, so hässlich, so bedeutungslos und schwach, weil sie so lange in deinem kleinen, beengten Dunkel in dir gefangen waren.

Japanese

そしてついにあなたが魂を注ぎ出せると感じる人を見つけたとき、あなたが発する言葉にショックを受けて立ち止まります—それらの言葉はとても錆びつき、醜く、意味がなく、弱々しく感じられます。それはあなたの内側の小さく狭い暗闇の中で長い間閉じ込められていたからです。

Hindi

और जब आखिरकार आप किसी ऐसे व्यक्ति को पाते हैं जिससे आप अपनी आत्मा उड़ेल सकते हैं, तो आप चौंक कर रुक जाते हैं उन शब्दों पर जो आप बोलते हैं— वे इतने जंग लगे, इतने बदसूरत, इतने निरर्थक और कमजोर होते हैं क्योंकि वे बहुत लंबे समय तक आपके अंदर के छोटे, संकरे और अंधेरे में रखे गए होते हैं।