Ever has it been that love knows not its own depth until the hour of separation.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

爱之深,别时方知。

French

Il a toujours été ainsi : l'amour ne connaît pas sa propre profondeur jusqu'à l'heure de la séparation.

Arabic

لطالما كان الحب لا يدرك عمقه الحقيقي حتى يأتي وقت الفراق.

Spanish

Siempre ha sido así que el amor no conoce su propia profundidad hasta la hora de la separación.

Russian

Всегда было так, что любовь не познает своей истинной глубины до часа разлуки.

Portuguese

Sempre foi assim que o amor não conhece sua própria profundidade até a hora da separação.

Indonesian

Selalu saja cinta tidak mengenal kedalamannya sendiri hingga tiba saat perpisahan.

German

Immer schon war es so, dass die Liebe ihre eigene Tiefe nicht erkennt, bis zur Stunde der Trennung.

Japanese

愛は別れの時が来るまで、その真の深さを知らないものだ。

Hindi

प्रेम अपनी गहराई को तब तक नहीं जानता जब तक वियोग का समय नहीं आता।