An Unbreakable Vow?” said Ron, looking stunned. “Nah, he can’t have…. Are you sure?” “Yes I’m sure,” said Harry. “Why, what does it mean?” “Well, you can’t break an Unbreakable Vow…” “I’d worked that much out for myself, funnily enough.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

"不可破誓约?"罗恩看起来很震惊地说。"不,他不可能……你确定吗?" "我确定,"哈利说。"为什么,这意味着什么?" "嗯,你不能违反一个不可破的誓约……" "这点我自己也明白,不巧地是。

French

"Un serment inviolable ?" dit Ron, l'air abasourdi. "Nah, il ne peut pas avoir... Tu es sûr ?" "Oui, je suis sûr," dit Harry. "Pourquoi, qu'est-ce que ça signifie ?" "Eh bien, on ne peut pas rompre un serment inviolable..." "J'avais compris ça tout seul, étonnamment.

Arabic

نذر لا يمكن كسره؟" قال رون، مبدوًا الذهول. "لا، لا يمكن أن يكون... هل أنت متأكد؟" "نعم أنا متأكد،" قال هاري. "لماذا، ماذا يعني ذلك؟" "حسنًا، لا يمكنك كسر نذر لا يمكن كسره..." "لقد استنتجت ذلك بنفسي، بشكل طريف بما فيه الكفاية.

Spanish

"¿Un Juramento Inquebrantable?" dijo Ron, pareciendo atónito. "No, no puede haberlo hecho... ¿Estás seguro?" "Sí, estoy seguro," dijo Harry. "¿Por qué, qué significa?" "Bueno, no puedes romper un Juramento Inquebrantable..." "Eso ya lo había deducido por mí mismo, curiosamente.

Russian

"Нарушить нельзя давать обет?" - сказал Рон, выглядя ошеломленным. "Нет, он не мог... Ты уверен?" "Да, я уверен," - сказал Гарри. "Почему, что это значит?" "Ну, ты не можешь нарушить Нарушить нельзя давать обет..." "Я сам до этого догадался, кстати, забавно."

Portuguese

"Um Voto Inquebrável?" disse Ron, parecendo atônito. "Não, ele não pode ter... Tem certeza?" "Sim, eu tenho certeza," disse Harry. "Por que, o que isso significa?" "Bem, você não pode quebrar um Voto Inquebrável..." "Eu já tinha entendido isso por mim mesmo, curiosamente.

Indonesian

"Sebuah Sumpah yang Tak Dapat Dipecahkan?" kata Ron, terlihat terkejut. "Tidak, dia tidak mungkin... Apa kamu yakin?" "Ya, aku yakin," kata Harry. "Kenapa, apa artinya itu?" "Yah, kamu tidak bisa memecahkan Sumpah yang Tak Dapat Dipecahkan..." "Aku sudah bisa menebaknya sendiri, lucunya.

German

"Ein Unbrechbarer Schwur?" sagte Ron und sah verblüfft aus. "Nee, das kann er nicht gemacht haben... Bist du sicher?" "Ja, ich bin sicher", sagte Harry. "Warum, was bedeutet das?" "Nun, man kann einen Unbrechbaren Schwur nicht brechen..." "Das hatte ich mir selbst schon gedacht, komischerweise.

Japanese

「不屈の誓い?」ロンが驚いた顔で言った。「いや、彼がそんな... 本当に?」 「うん、本当だよ」とハリーが言った。「どういう意味?」 「まあ、不屈の誓いは破れないからね...」 「それくらいは自分でも分かってるよ、不思議なことにね。」

Hindi

"एक अटूट वचन?" रॉन ने चौंकते हुए कहा। "नहीं, वह नहीं कर सकता होगा... क्या तुम्हें यकीन है?" "हाँ मुझे यकीन है," हैरी ने कहा। "क्यों, इसका क्या मतलब है?" "खैर, तुम एक अटूट वचन को नहीं तोड़ सकते..." "मैंने खुद के लिए इतना तो समझ लिया था, मजाकिया बात है।"