What she was finding also was how one book led to another, doors kept opening wherever she turned and the days weren’t long enough for the reading she wanted to do.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

她发现的也是一本书引导到另一本书,无论她转向哪里,门都不断打开,而时间对于她想要阅读的书籍来说永远不够长。

French

Ce qu'elle découvrait également, c'est comment un livre menait à un autre, des portes s'ouvraient sans cesse où qu'elle se tourne et les journées n'étaient pas assez longues pour toute la lecture qu'elle voulait faire.

Arabic

ما كانت تكتشفه أيضًا هو كيف أن كتابًا يقود إلى آخر، الأبواب تظل تفتح أينما التفتت والأيام لم تكن كافية لكل القراءة التي أرادت القيام بها.

Spanish

Lo que también estaba descubriendo era cómo un libro llevaba a otro, las puertas se abrían dondequiera que se girara y los días no eran lo suficientemente largos para toda la lectura que quería hacer.

Russian

То, что она также обнаруживала, это как одна книга вела к другой, двери продолжали открываться, куда бы она ни повернулась, и дней было недостаточно для того чтения, которое она хотела сделать.

Portuguese

O que ela estava descobrindo também era como um livro levava a outro, portas continuavam se abrindo onde quer que ela virasse e os dias não eram longos o suficiente para a leitura que ela queria fazer.

Indonesian

Apa yang dia temukan juga adalah bagaimana satu buku membawa ke buku lainnya, pintu-pintu terus terbuka di mana pun dia berpaling dan hari-hari tidak cukup panjang untuk membaca yang ingin dia lakukan.

German

Was sie ebenfalls feststellte, war, wie ein Buch zum nächsten führte, Türen öffneten sich, wohin sie auch ging, und die Tage waren nicht lang genug für all das Lesen, das sie tun wollte.

Japanese

彼女が見つけていたのは、一冊の本が次の本へとつながり、彼女が向かう先々で扉が開き続け、読みたい本を読むには日が長くないこともでした。

Hindi

वह जो खोज रही थी उसमें यह भी पता चला कि कैसे एक किताब दूसरी की ओर ले जाती है, जिधर भी वह मुड़ती दरवाजे खुलते जा रहे थे और उसे जितना पढ़ना था उसके लिए दिन पर्याप्त नहीं थे।