“
If the real world were a book, it would never find a publisher. Overlong, detailed to the point of distraction-and ultimately, without a major resolution.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
如果现实世界是一本书,它永远找不到出版商。篇幅过长,细节到了让人分心的地步——最终,没有一个重大的解决方案。
French
Si le monde réel était un livre, il ne trouverait jamais d'éditeur. Trop long, détaillé au point de distraire, et en fin de compte, sans une résolution majeure.
Arabic
لو كان العالم الحقيقي كتابًا، لما وجد ناشرًا أبدًا. طويل جدًا، مفصل إلى حد التشتيت - وفي النهاية، بدون حل كبير.
Spanish
Si el mundo real fuera un libro, nunca encontraría un editor. Demasiado largo, detallado hasta el punto de distracción y, en última instancia, sin una resolución importante.
Russian
Если бы реальный мир был книгой, он бы никогда не нашел издателя. Слишком длинный, детализированный до степени отвлечения - и в конечном итоге, без основного разрешения.
Portuguese
Se o mundo real fosse um livro, ele nunca encontraria um editor. Extremamente longo, detalhado ao ponto da distração e, no final, sem uma resolução significativa.
Indonesian
Jika dunia nyata adalah sebuah buku, ia tidak akan pernah menemukan penerbit. Terlalu panjang, terlalu detail sampai mengalihkan perhatian-dan pada akhirnya, tanpa resolusi utama.
German
Wenn die reale Welt ein Buch wäre, würde sie nie einen Verleger finden. Zu lang, bis zum Punkt der Ablenkung detailliert – und letztendlich ohne eine wesentliche Auflösung.
Japanese
もし現実の世界が本だったら、出版社は見つからないだろう。長すぎて、細部にわたりすぎて注意が散漫になり、そして結局、大きな解決には至らない。
Hindi
अगर वास्तविक दुनिया एक किताब होती, तो इसे कभी भी प्रकाशक नहीं मिलता। बहुत लंबी, विस्तार से भरपूर जिससे ध्यान भटकता है- और अंततः, बिना किसी महत्वपूर्ण समाधान के।
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate