“
Do I not destroy my enemies when I make them my friends?
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
我难道不是在把我的敌人变成朋友时毁灭了他们吗?
French
Ne détruis-je pas mes ennemis quand j'en fais mes amis?
Arabic
هل لا أدمر أعدائي عندما أجعلهم أصدقاء لي؟
Spanish
¿Acaso no destruyo a mis enemigos cuando los hago mis amigos?
Russian
Разве я не уничтожаю своих врагов, когда делаю их своими друзьями?
Portuguese
Eu não destruo meus inimigos quando os transformo em amigos?
Indonesian
Apakah saya tidak menghancurkan musuh-musuh saya ketika saya menjadikan mereka teman-teman saya?
German
Zerstöre ich nicht meine Feinde, wenn ich sie zu meinen Freunden mache?
Japanese
私は彼らを友達にするときに敵を破壊しないのでしょうか?
Hindi
क्या मैं अपने दुश्मनों को नष्ट नहीं करता जब मैं उन्हें अपने दोस्त बनाता हूँ?
Related Quotes
It was the ill-fated Dil Diya Dard Liya in 1966, where she played my friend. Though the film didn’t do well, it is remembered for its powerful theme. Shyama was an entertaining friend during the shooting and we continued our friendship even after the film was over.
In 1962, I wrote a series about 42nd Street called ‘Welcome to Lostville.’ One result was that the young Bob Dylan read it and invited me to his first concert at Town Hall; the result was a kind of friendship that years later led to my liner notes for ‘Blood on the Tracks.’
I love the fact that so many of my readers are intelligent, exceptional, accomplished people with an open-minded love of diversity. But even more than that, I love it when my readers find lasting friendship with others of my readers – knowing that they met through their mutual affection for my books and characters makes me happy!
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate