I’d said it before and meant it: Alive or undead, the love of my life was a badass.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

我以前说过并且是认真的:无论是活着还是不死,我生命中的爱人都是个坏蛋。

French

Je l'avais déjà dit et je le pensais : Vivant ou mort-vivant, l'amour de ma vie était un dur à cuire.

Arabic

كنت قد قلتها من قبل وكنت صادقًا: سواء كانت حية أو ميتة، كان حب حياتي شخصًا رائعًا.

Spanish

Lo había dicho antes y lo había querido: Vivo o muerto, el amor de mi vida era un rebelde.

Russian

Я уже говорил это и имел в виду: живой или мертвый, любовь моей жизни была крутой.

Portuguese

Eu já tinha dito antes e queria dizer: Viva ou morta-viva, o amor da minha vida era incrível.

Indonesian

Saya sudah mengatakannya sebelumnya dan saya sungguh-sungguh: Hidup atau mati, cinta sejatiku adalah seorang badass.

German

Ich hatte es schon einmal gesagt und gemeint: Lebendig oder untot, die Liebe meines Lebens war eine Kämpferin.

Japanese

以前にも言ったことがあり、本気で言った:生きているかアンデッドであろうと、私の人生の愛は最高だった。

Hindi

मैंने पहले भी कहा था और इसका मतलब था: जीवित या मरा हुआ, मेरे जीवन का प्यार बहुत ही बदमाश था।