“
There is no surer foundation for a beautiful friendship than a mutual taste in literature.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
没有比文学共鸣更牢固的美好友谊基础。
French
Il n'y a pas de fondement plus sûr pour une belle amitié qu'un goût mutuel pour la littérature.
Arabic
لا يوجد أساس أكثر تأكيدًا لصداقة جميلة من الذوق المتبادل في الأدب.
Spanish
No hay base más segura para una hermosa amistad que un gusto mutuo en la literatura.
Russian
Нет более надежного основания для красивой дружбы, чем взаимное увлечение литературой.
Portuguese
Não há base mais segura para uma bela amizade do que um gosto mútuo pela literatura.
Indonesian
Tidak ada dasar yang lebih pasti untuk persahabatan yang indah daripada selera bersama dalam literatur.
German
Es gibt keine sicherere Grundlage für eine schöne Freundschaft als einen gemeinsamen Geschmack in Literatur.
Japanese
文学の共通の趣味は美しい友情のより確かな基盤はない。
Hindi
किसी भी सुंदर मित्रता के लिए कोई सुनिश्चित आधार नहीं है जो साहित्य में समान रुचि है।
Related Quotes
Well, it seems to me that the best relationships – the ones that last – are frequently the ones that are rooted in friendship. You know, one day you look at the person and you see something more than you did the night before. Like a switch has been flicked somewhere. And the person who was just a friend is… suddenly the only person you…
Silence make the real conversations between friends. Not the saying, but the never needing to say that counts.
I would have told him that I appreciated his friendship through the years and that I had learned a lot from him. I really loved Frank like you do a brother.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate