There comes a time when the world gets quiet and the only thing left is your own heart. So you’d better learn the sound of it. Otherwise you’ll never understand what it’s saying.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

有时候世界会变得安静,剩下的只有你自己的心。所以你最好学会它的声音。否则你永远不会明白它在说什么。

French

Il arrive un moment où le monde se tait et il ne reste que ton propre cœur. Alors tu ferais mieux d'apprendre à en reconnaître le son. Sinon, tu ne comprendras jamais ce qu'il dit.

Arabic

تأتي اللحظة التي يصبح فيها العالم هادئًا والشيء الوحيد المتبقي هو قلبك الخاص. لذا من الأفضل أن تتعلم صوته. وإلا فلن تفهم أبدًا ما يقوله.

Spanish

Llega un momento en que el mundo se calla y lo único que queda es tu propio corazón. Así que es mejor que aprendas su sonido. De lo contrario, nunca entenderás lo que está diciendo.

Russian

Настанет момент, когда мир затихнет, и останется лишь твое собственное сердце. Так что лучше научись слышать его звук. В противном случае ты никогда не поймешь, что оно говорит.

Portuguese

Chega um momento em que o mundo fica em silêncio e a única coisa que resta é o seu próprio coração. Portanto, é melhor você aprender o som dele. Caso contrário, nunca vai entender o que ele está dizendo.

Indonesian

Ada saatnya ketika dunia menjadi sunyi dan satu-satunya yang tersisa adalah hatimu sendiri. Jadi lebih baik belajar suaranya. Jika tidak, Anda tidak akan pernah mengerti apa yang dikatakannya.

German

Es kommt eine Zeit, in der die Welt still wird und das einzige, was übrig bleibt, dein eigenes Herz ist. Also solltest du besser lernen, wie es klingt. Andernfalls wirst du nie verstehen, was es sagt.

Japanese

世界が静かになり、残されたのは自分自身の心だけの時がやってくる。だから、その音を学んでおくべきだ。さもないと、心の言っていることが理解できないままになる。

Hindi

एक समय आता है जब दुनिया चुप हो जाती है और आपके पास बचा है सिर्फ आपका खुद का दिल। इसलिए आपको उसकी ध्वनि को सीख लेना बेहतर है। अन्यथा आप कभी नहीं समझ पाएंगे कि वह क्या कह रहा है।