“
No matter how careful you are, there’s going to be the sense you missed something, the collapsed feeling under your skin that you didn’t experience it all. There’s that fallen heart feeling that you rushed right through the moments where you should’ve been paying attention. Well, get used to that feeling. That’s how your whole life will feel some day. This is all practice.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
无论你多么小心,总会有一种感觉,即你漏掉了什么,皮肤下的崩溃感让你觉得自己没有经历完整个过程。有一种沮丧的心情,让你感觉自己匆匆忙忙地度过了本应该仔细关注的时刻。好吧,习惯那种感觉吧。总有一天你的整个生活都会是这样。这只是一种练习。
French
Peu importe à quel point vous êtes prudent, il y aura toujours ce sentiment d'avoir raté quelque chose, cette sensation d'effondrement sous votre peau que vous n'avez pas tout vécu. Il y a cette sensation de cœur brisé, celle d'avoir foncé à travers les moments où vous auriez dû être attentif. Eh bien, habituez-vous à ce sentiment. C'est ainsi que se sentira toute votre vie un jour. Tout cela n'est qu'entraînement.
Arabic
"مهما كنت حذرًا، ستكون هناك الشعور بأنك فاتك شيء ما، الشعور المنهار تحت جلدك بأنك لم تعيش كل شيء. هناك ذلك الشعور بالقلب المتساقط بأنك تعجلت عبر اللحظات التي كان يجب أن تكون فيها مركز الانتباه. حسنًا، تعود على هذا الشعور. هذه هي طبيعة حياتك بأكملها يومًا ما. هذه كلها تمارين."
Spanish
No importa cuán cuidadoso seas, siempre habrá esa sensación de que te perdiste algo, la sensación de colapso bajo tu piel de que no lo experimentaste todo. Está ese sentimiento de corazón caído de que pasaste rápidamente por los momentos en los que deberías haber prestado atención. Bueno, acostúmbrate a esa sensación. Así es como se sentirá tu vida entera algún día. Todo esto es práctica.
Russian
Неважно, насколько осторожным вы бы ни были, всегда будет ощущение, что вы что-то упустили, сжатое чувство под кожей, что вы не все испытали. Есть это чувство опущенного сердца, что вы промчались сквозь моменты, в которых должны были быть внимательны. Ну что ж, привыкайте к этому ощущению. Так будет чувствоваться ваша вся жизнь когда-нибудь. Все это всего лишь практика.
Portuguese
Não importa o quão cuidadoso você seja, sempre haverá a sensação de que você perdeu algo, a sensação de colapso sob sua pele de que você não experimentou tudo. Há aquela sensação de coração partido de que você passou rapidamente pelos momentos em que deveria ter prestado atenção. Bem, acostume-se com essa sensação. É assim que toda a sua vida vai parecer um dia. Tudo isso é prática.
Indonesian
"Tak peduli seberapa hati-hati Anda, pasti akan ada perasaan bahwa Anda melewatkan sesuatu, perasaan runtuh di bawah kulit Anda bahwa Anda tidak mengalami semuanya. Ada perasaan hati yang jatuh bahwa Anda terburu-buru melewati momen-momen di mana seharusnya Anda memperhatikan. Nah, biasakanlah perasaan itu. Itulah bagaimana seluruh hidup Anda akan terasa suatu hari nanti. Ini semua latihan."
German
"Es spielt keine Rolle, wie vorsichtig du bist, es wird immer das Gefühl geben, dass dir etwas entgangen ist, das zusammengebrochene Gefühl unter deiner Haut, dass du nicht alles erlebt hast. Es gibt dieses Gefühl des fallenden Herzens, dass du durch die Momente geeilt bist, in denen du aufmerksam sein solltest. Nun, gewöhn dich an dieses Gefühl. So wird sich eines Tages dein ganzes Leben anfühlen. Das hier ist alles Übung."
Japanese
以下のテキストを日本語に翻訳します。どれだけ注意深くしても、何かを見落とした感覚が生じるでしょう。肌の下で折り重なる感覚、すべてを体験できなかったという落ち込んだ気持ちがあります。気を配るべき瞬間をただ通り過ぎてしまったという、落ちた心の感覚があります。まあ、その感覚に慣れるんだ。いつかは、あなたの人生全体がそのように感じられるはずです。これはすべて練習です。
Hindi
चाहे आप कितने भी सावधान हों, कुछ ना कुछ छूट जाने का एहसास होगा, वह तन के नीचे गिरने वाला अनुभव जिसे आपने पूरा नहीं किया। वह गिरी हुई दिल की भावना है कि आपने वहाँ ध्यान नहीं दिया जहाँ आपको ध्यान देना चाहिए था। ठीक है, उस अनुभव का अनुभव करें। यह आपकी पूरी जिंदगी का अनुभव होगा किसी दिन। यह सब प्रैक्टिस है।
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate