“
After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
沉默之后,最能接近表达难以言喻之事的是音乐。
French
Après le silence, ce qui vient le plus près d'exprimer l'inexprimable est la musique.
Arabic
بعد الصمت، ما يأتي في المرتبة الثانية في التعبير عن ما لا يمكن التعبير عنه هو الموسيقى.
Spanish
Después del silencio, lo que más se acerca a expresar lo inefable es la música.
Russian
После тишины то, что наиболее приближается к выражению невыразимого, - это музыка.
Portuguese
Após o silêncio, aquilo que mais se aproxima de expressar o inexprimível é a música.
Indonesian
Setelah keheningan, hal yang paling mendekati untuk mengungkapkan yang tak terungkapkan adalah musik.
German
Nach der Stille kommt das, was am nächsten daran ist, das Unaussprechliche auszudrücken, die Musik.
Japanese
沈黙の後で、言葉にできないものを表現するものとして最も近いのは音楽です。
Hindi
मौन के बाद, जो चीज अव्यक्त को व्यक्त करने के सबसे करीब आती है वह संगीत है।
Related Quotes
Life, he realize, was much like a song. In the beginning there is mystery, in the end there is confirmation, but it’s in the middle where all the emotion resides to make the whole thing worthwhile.
Music was my refuge. I could crawl into the space between the notes and curl my back to loneliness.
This above all: to thine own self be true, And it must follow, as the night the day, Thou canst not then be false to any man.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate