“
Life, he realize, was much like a song. In the beginning there is mystery, in the end there is confirmation, but it’s in the middle where all the emotion resides to make the whole thing worthwhile.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
生活,他意识到,很像一首歌。一开始是神秘的,最后是确认的,但在中间是所有情感所在,使整个事情变得有价值。
French
La vie, il réalise, était beaucoup comme une chanson. Au début il y a le mystère, à la fin il y a la confirmation, mais c'est au milieu que réside toute l'émotion pour rendre le tout valable.
Arabic
الحياة، يدرك، كانت مشابهة إلى حد كبير لأغنية. في البداية هناك غموض، وفي النهاية هناك تأكيد، ولكن في الوسط تكمن جميع المشاعر لجعل الأمر كله يستحق العناء.
Spanish
La vida, se dio cuenta, era muy parecida a una canción. Al principio hay misterio, al final hay confirmación, pero es en el medio donde todas las emociones residen para hacer que todo valga la pena.
Russian
Жизнь, он понял, очень похожа на песню. В начале есть тайна, в конце - подтверждение, но именно посередине находится вся эмоция, делающая все это ценным.
Portuguese
Vida, ele percebeu, era muito parecida com uma música. No início há mistério, no final há confirmação, mas é no meio onde todas as emoções residem para tornar tudo isso que vale a pena.
Indonesian
Hidup, katanya, sangat mirip dengan sebuah lagu. Di awal ada misteri, di akhir ada konfirmasi, tetapi di tengahlah semua emosi berada untuk membuat segalanya berharga.
German
Das Leben, er erkennt, war sehr wie ein Lied. Am Anfang gibt es Geheimnis, am Ende Bestätigung, aber es ist in der Mitte, wo alle Emotionen verweilen, um das Ganze lohnenswert zu machen.
Japanese
人生は、彼は気づいた、歌のようだった。最初には謎があり、最後には確認があるが、全体を価値あるものにするのは、感情がすべて詰まった中間部分だ。
Hindi
जीवन, उसने समझा, गीत की तरह था। शुरुआत में रहस्य होता है, अंत में पुष्टि होती है, लेकिन यह बीच में ही सभी भावनाएं होती हैं जो पूरे काम को लायक बनाती हैं।
Related Quotes
Love can change a person the way a parent can change a baby- awkwardly, and often with a great deal of mess.
The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts: therefore, guard accordingly, and take care that you entertain no notions unsuitable to virtue and reasonable nature.
I’m not sentimental–I’m as romantic as you are. The idea, you know, is that the sentimental person thinks things will last–the romantic person has a desperate confidence that they won’t.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate