“
As far as ‘Final Destination’ and its creator, Jeffrey Reddick, are concerned, whenever Jeffrey calls, because of our friendship, I have to listen.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
就《终极目的地》和它的创作者杰弗里·雷迪克而言,每当杰弗里打电话来,由于我们的友谊,我都必须倾听。
French
En ce qui concerne "Destination finale" et son créateur, Jeffrey Reddick, chaque fois que Jeffrey appelle, en raison de notre amitié, je dois écouter.
Arabic
بالنسبة لـ 'الوجهة النهائية' ومبتكرها، جيفري ريدك، كلما اتصل جيفري، بسبب صداقتنا، يجب علي أن أستمع.
Spanish
En lo que respecta a 'Destino Final' y su creador, Jeffrey Reddick, siempre que Jeffrey llama, debido a nuestra amistad, tengo que escuchar.
Russian
Что касается "Пункта назначения" и его создателя Джеффри Реддика, то когда Джеффри звонит, из-за нашей дружбы, я вынужден слушать.
Portuguese
No que diz respeito a 'Final Destination' e seu criador, Jeffrey Reddick, sempre que Jeffrey chama, por causa da nossa amizade, eu tenho que ouvir.
Indonesian
Sejauh ini 'Final Destination' dan penciptanya, Jeffrey Reddick, yang bersangkutan, setiap kali Jeffrey menelepon, karena persahabatan kami, saya harus mendengarkan.
German
In Bezug auf 'Final Destination' und seinen Schöpfer Jeffrey Reddick, muss ich, aufgrund unserer Freundschaft, immer zuhören, wenn Jeffrey anruft.
Japanese
'ファイナル・デスティネーション'とそのクリエイターであるジェフリー・レディックに関しては、友情があるため、ジェフリーが電話をかけてきたときは、私は聞かなければなりません。
Hindi
'फाइनल डेस्टिनेशन' और इसके निर्माता, जेफ्री रेडिक के संदर्भ में, जब भी जेफ्री कॉल करते हैं, मेरे दोस्ती के कारण, मुझे सुनना पड़ता है।
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate