“
Trees are poems the earth writes upon the sky, We fell them down and turn them into paper, That we may record our emptiness.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
树木是大地在天空上书写的诗篇,我们砍伐它们,将它们变成纸张,以便记录我们的空虚。
French
Les arbres sont des poèmes que la terre écrit dans le ciel, Nous les abattons et les transformons en papier, Afin que nous puissions consigner notre vide.
Arabic
الأشجار هي قصائد تكتبها الأرض على السماء، نحن نقطعها ونحولها إلى ورق، كي نسجل فراغنا.
Spanish
Los árboles son poemas que la tierra escribe sobre el cielo, los derribamos y los convertimos en papel, para que podamos registrar nuestro vacío.
Russian
Деревья – это стихи, которые земля пишет на небе. Мы валим их и превращаем в бумагу, чтобы зарегистрировать нашу пустоту.
Portuguese
As árvores são poemas que a terra escreve no céu, nós as derrubamos e as transformamos em papel, para que possamos registrar nosso vazio.
Indonesian
Pohon-pohon adalah puisi yang ditulis bumi di langit, Kita tebang mereka dan ubah menjadi kertas, Agar kita dapat mencatat kehampaan kita.
German
Bäume sind Gedichte, die die Erde in den Himmel schreibt. Wir fällen sie und verwandeln sie in Papier, damit wir unsere Leere festhalten können.
Japanese
木々は地球が空に書く詩であり、私たちはそれらを切り倒して紙に変え、私たちの虚無を記録するためにそれを行います。
Hindi
पेड़ वे कविताएँ हैं जो पृथ्वी आकाश पर लिखती है, हम उन्हें काटकर कागज में बदल देते हैं, ताकि हम अपनी खालीपन को दर्ज कर सकें।
Related Quotes
Any fool can know. The point is to understand.
The secret of life, though, is to fall seven times and to get up eight times.
Still round the corner there may wait A new road or a secret gate And though I oft have passed them by A day will come at last when I Shall take the hidden paths that run West of the Moon, East of the Sun.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate