Bran thought about it. ‘Can a man still be brave if he’s afraid?’ ‘That is the only time a man can be brave,’ his father told him.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

布兰思考了一下。“一个人如果害怕了,他还能勇敢吗?”“那是一个人唯一可以勇敢的时候,”他父亲告诉他。

French

Bran y réfléchit. "Un homme peut-il encore être courageux s'il a peur ?" "C'est le seul moment où un homme peut être courageux", lui dit son père.

Arabic

فكر بران في الأمر. "هل يمكن للرجل أن يظل شجاعًا إذا كان خائفًا؟" "هذا هو الوقت الوحيد الذي يمكن للرجل أن يكون شجاعًا فيه،" أخبره والده.

Spanish

Bran lo pensó. "¿Puede un hombre seguir siendo valiente si tiene miedo?" "Ese es el único momento en que un hombre puede ser valiente", le dijo su padre.

Russian

Бран подумал об этом. "Может ли человек оставаться храбрым, если он испуган?" "Это единственное время, когда человек может быть храбрым," - сказал ему его отец.

Portuguese

Bran pensou a respeito. "Um homem ainda pode ser corajoso se estiver com medo?" "É a única vez que um homem pode ser corajoso", disse-lhe o pai.

Indonesian

Bran memikirkannya. 'Bisakah seorang pria tetap berani jika dia takut?' 'Itulah satu-satunya waktu seorang pria bisa berani,' kata ayahnya kepadanya.

German

Bran dachte darüber nach. "Kann ein Mann immer noch mutig sein, wenn er Angst hat?" "Das ist die einzige Zeit, in der ein Mann mutig sein kann", sagte sein Vater zu ihm.

Japanese

ブランはそれについて考えた。「人は怖がっているときでも、勇敢でいられるかな?」父親が彼に言った。「そのときこそ、人は勇敢でいられる唯一の時だ。」

Hindi

ब्रान ने इसके बारे में सोचा। 'क्या एक आदमी अभी भी बहादुर हो सकता है अगर वह डरा हुआ है?' 'यही वह समय है जब एक आदमी बहादुर हो सकता है,' उसके पिता ने उसे बताया।