“
It’s all in the view. That’s what I mean about forever, too. For any one of us our forever could end in an hour, or a hundred years from now. You never know for sure, so you’d better make every second count.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
一切都在于观点。这就是我所说的永远,也是如此。对我们任何一个人来说,我们的永远可能在一小时后结束,或者从现在开始一百年后结束。你永远不会确切知道,所以你最好让每一秒都有价值。
French
Tout est dans la perspective. C'est aussi ce que je veux dire par "pour toujours". Pour chacun d'entre nous, notre "pour toujours" pourrait s'arrêter dans une heure, ou dans cent ans. On ne peut jamais être sûr, alors il vaut mieux faire en sorte que chaque seconde compte.
Arabic
كل شيء يتعلق بالمنظور. هذا ما أعنيه عندما أتحدث عن الأبدية أيضًا. بالنسبة لأي واحد منا، قد ينتهي أبدنا في ساعة، أو بعد مائة عام من الآن. لا تستطيع أن تعرف بالتأكيد، لذا عليك أن تجعل كل ثانية ذات قيمة.
Spanish
Todo está en la perspectiva. Eso es lo que quiero decir con lo de para siempre, también. Para cualquiera de nosotros, nuestro para siempre podría terminar en una hora, o dentro de cien años. Nunca puedes estar seguro, así que más te vale hacer que cada segundo cuente.
Russian
Всё дело в точке зрения. Именно это я имею в виду, говоря о вечности. Для каждого из нас наша вечность может закончиться через час или через сто лет. Ты никогда не можешь быть уверен, так что лучше сделай так, чтобы каждая секунда считалась.
Portuguese
Está tudo na perspectiva. É isso que eu quero dizer sobre o para sempre também. Para qualquer um de nós, o nosso para sempre pode terminar em uma hora ou daqui a cem anos. Você nunca sabe ao certo, então é melhor fazer cada segundo valer a pena.
Indonesian
Semua tergantung pada pandangan. Itu yang saya maksud dengan selamanya juga. Bagi kita semua, selamanya kita bisa berakhir dalam satu jam, atau seratus tahun dari sekarang. Anda tidak pernah tahu pasti, jadi sebaiknya Anda memanfaatkan setiap detik sebaik-baiknya.
German
Es liegt alles in der Perspektive. Das meine ich auch mit für immer. Für jeden von uns könnte unser für immer in einer Stunde enden oder in hundert Jahren. Man kann nie sicher sein, also sollte man jede Sekunde zählen lassen.
Japanese
それはすべて景色の中にあります。それが私が永遠について言っていることです。私たちの誰もが、永遠は1時間後に終わるかもしれないし、100年後かもしれません。確かなことはわかりませんから、一秒一秒を大切にするべきです。
Hindi
यह सब नजरिए में है। मेरा इससे भी यही मतलब है कि हमेशा के लिए भी। हम में से किसी एक का हमेशा एक घंटे में खत्म हो सकता है, या सौ साल बाद। आप कभी नहीं जान सकते हैं, इसलिए आपको हर सेकंड का महत्व रखना चाहिए।
Related Quotes
There is only one sin. and that is theft… when you tell a lie, you steal someones right to the truth.
Time was passing like a hand waving from a train I wanted to be on. I hope you never have to think about anything as much as I think about you.
Anything you put your mind to and add your imagination into can make your life a lot better and a lot more fun.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate