Grover was sniffing the wind, looking nervous. He fished out his acorns and threw them into the sand, then played his pipes. They rearranged themselves in a pattern that made no sense to me, but Grover looked concerned. “That’s us,” he said. “Those five nuts right there.” “Which one is me?” I asked. “The little deformed one,” Zoe suggested. “Oh, shut up.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

格罗弗紧张地嗅着风。他掏出他的橡子,扔到沙子里,然后吹起了他的笛子。它们按照对我来说毫无意义的方式重新排列着,但格罗弗看起来很担心。“那就是我们,”他说。“就是那五个坚果。”“哪一个是我?”我问。“那个小变形的,”佐伊建议。“哦,闭嘴。

French

Grover reniflait l'air, l'air nerveux. Il sortit ses glands et les jeta dans le sable, puis il joua de ses flûtes. Ils se réarrangèrent en un motif qui ne signifiait rien pour moi, mais Grover avait l'air préoccupé. "C'est nous," dit-il. "Ces cinq noix juste là." "Laquelle c'est moi ?" demandai-je. "La petite déformée," suggéra Zoe. "Oh, tais-toi.

Arabic

كان جروفر يشم الهواء ويبدو متوتراً. أخرج ثمار البلوط الخاصة به ورماها في الرمال، ثم عزف على مزماره. رتبت نفسها في نمط لم يكن له معنى بالنسبة لي، لكن جروفر بدا قلقاً. قال: "هذا نحن،" وأشار إلى خمسة ثمار بلوط هناك. سألت: "أي واحدة منها أنا؟" اقترحت زوي: "الواحدة الصغيرة المشوهة." قلت: "أوه، اخرسي."

Spanish

Grover olfateaba el viento, luciendo nervioso. Sacó sus bellotas y las lanzó en la arena, luego tocó sus flautas. Se reorganizaron en un patrón que para mí no tenía sentido, pero Grover parecía preocupado. "Ese somos nosotros", dijo. "Esas cinco nueces justo ahí." "¿Cuál soy yo?" pregunté. "La pequeñita deformada", sugirió Zoe. "Oh, cállate.

Russian

Гровер нервно снюхал воздух. Он достал свои желуди и бросил их в песок, затем начал играть на своей флейте. Они перестроились в узор, который я не мог понять, но Гровер выглядел обеспокоенным. "Это мы," - сказал он. "Эти пять орехов прямо здесь." "Какой из них я?" - спросил я. "Маленький деформированный," - предложила Зоя. "Да заткнись."

Portuguese

Grover estava farejando o vento, parecendo nervoso. Ele tirou suas bolotas e as jogou na areia, em seguida tocou sua flauta. Elas se reorganizaram em um padrão que para mim não fazia sentido, mas Grover parecia preocupado. "Somos nós", ele disse. "Aquelas cinco nozes ali." "Qual delas sou eu?" eu perguntei. "A pequena deformada", Zoe sugeriu. "Ah, cala a boca.

Indonesian

Grover mencium angin, terlihat gugup. Dia mengeluarkan biji-bijiannya dan melemparkannya ke pasir, kemudian memainkan serulingnya. Biji-biji itu menyusun diri dalam pola yang tidak masuk akal bagiku, tetapi Grover terlihat cemas. "Itu kita," katanya. "Lima biji itu di sana." "Yang mana saya?" tanya saya. "Yang kecil dan cacat itu," saran Zoe. "Ah, diam saja.

German

Grover schnüffelte im Wind und sah nervös aus. Er holte seine Eicheln heraus und warf sie in den Sand, dann spielte er auf seiner Flöte. Sie ordneten sich in einem Muster an, das für mich keinen Sinn ergab, aber Grover sah besorgt aus. "Das sind wir", sagte er. "Diese fünf Nüsse dort." "Welche davon bin ich?" fragte ich. "Die kleine deformierte", schlug Zoe vor. "Ach, halt den Mund.

Japanese

グローヴァーは風に鼻をきかせて、神経質そうにしていた。彼はどんぐりを取り出して砂に投げ、その後パイプを演奏した。どんぐりは私には意味不明な模様を作りながら並び替えられたが、グローヴァーは心配そうな顔をした。「それが僕たちだ」と彼は言った。「あそこにある5つのナッツさ。」「どれが僕?」と私は尋ねた。「その小さくて奇形のやつだろう」とゾーイが提案した。「おい、黙ってろ。

Hindi

ग्रोवर हवा को सूँघ रहा था, घबराया हुआ दिख रहा था। उसने अपने एकोर्न्स निकाले और उन्हें रेत में फेंक दिया, फिर अपनी बांसुरी बजाई। वे एक ऐसे पैटर्न में खुद को व्यवस्थित कर लिए जो मुझे कोई समझ नहीं आया, लेकिन ग्रोवर चिंतित दिख रहा था। "वो हम हैं," उसने कहा। "वो पाँच नट्स वहीं।" "मैं कौन सा हूँ?" मैंने पूछा। "वो छोटा विकृत वाला," ज़ोई ने सुझाया। "ओह, चुप हो जाओ।