Dreams like a podcast, Downloading truth in my ears. They tell me cool stuff.” “Apollo?” I guess, because I figured nobody else could make a haiku that bad. He put his finger to his lips. “I’m incognito. Call me Fred.” “A god named Fred?

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

梦想像播客一样,在我的耳朵中下载真相。他们告诉我一些很酷的东西。“阿波罗?”我猜,因为我想没人能写出那么糟糕的俳句。他把手指放在嘴唇上。“我是秘密的。叫我弗雷德。”“一个叫弗雷德的神?

French

Rêves comme un podcast, Téléchargement de vérité dans mes oreilles. Ils me disent des trucs cool." "Apollo?" je suppose, car j'ai pensé que personne d'autre ne pourrait faire un haïku aussi mauvais. Il mit son doigt sur ses lèvres. "Je suis incognito. Appelle-moi Fred." "Un dieu nommé Fred?

Arabic

الأحلام مثل بودكاست، تحميل الحقيقة في أذني. يخبرونني بأمور رائعة." "أبولو؟" أعتقد، لأنني توقعت أن لا أحد آخر يمكنه صنع هايكو سيء كهذا. وضع إصبعه على شفتيه. "أنا متخفٍ. انادني فريد." "إله يدعى فريد؟

Spanish

Sueños como un podcast, Descargando verdad en mis oídos. Me dicen cosas geniales." "¿Apolo?" supongo, porque imaginé que nadie más podría hacer un haiku tan malo. Puso su dedo en sus labios. "Estoy de incógnito. Llámame Fred." "¿Un dios llamado Fred?

Russian

Мечты как подкаст, Скачивают правду в мои уши. Они говорят мне классные вещи." "Аполлон?" Я думаю, потому что я решил, что никто другой не мог написать такой плохой хайку. Он положил палец к губам. "Я инкогнито. Зови меня Фред." "Бог по имени Фред?

Portuguese

Sonhos como um podcast, Baixando a verdade em meus ouvidos. Eles me contam coisas legais." "Apollo?" Acho que sim, porque imaginei que mais ninguém poderia fazer um haicai tão ruim. Ele colocou o dedo nos lábios. "Estou disfarçado. Me chame de Fred." "Um deus chamado Fred?

Indonesian

Mimpi seperti podcast, Mengunduh kebenaran di telingaku. Mereka memberitahuku hal keren." "Apollo?" Kujadi, karena kuduga tak ada orang lain yang bisa membuat haiku yang buruk. Dia menempelkan jarinya ke bibirnya. "Aku menyamar. Panggil aku Fred." "Dewa bernama Fred?

German

Träume wie ein Podcast, laden die Wahrheit in meine Ohren herunter. Sie erzählen mir coole Sachen." "Apollo?" schätze ich, weil ich dachte, dass niemand sonst ein so schlechtes Haiku machen könnte. Er legte seinen Finger auf seine Lippen. "Ich bin inkognito. Nenn mich Fred." "Ein Gott namens Fred?

Japanese

夢はポッドキャストのようで、真実を耳にダウンロードしています。彼らは私にかっこいいことを教えてくれます。 「アポロ?」と私は推測します、だって他にこんなに悪い俳句を作れる人はいないと思ったから。彼は指を唇に当てた。「私は変装中だ。フレッドと呼んでくれ。」 「フレッドという名前の神?」

Hindi

सपने एक पॉडकास्ट की तरह, मेरे कानों में सच को डाउनलोड करते हैं। वे मुझे ठंडी चीजें बताते हैं।" "अपोलो?" मुझे लगता है, क्योंकि मैंने सोचा कि कोई और इतना खराब हाइकू नहीं बना सकता। उसने अपनी उंगली अपने होंठों पर रखी। "मैं गुप्तचर हूं। मुझे फ्रेड कहो।" "एक भगवान जिसका नाम फ्रेड?"