I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this, in which there is no I or you, so intimate that your hand upon my chest is my hand, so intimate that when I fall asleep your eyes close.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

我爱你,不知道怎样,何时,或从哪里。我就是这么简单地爱你,没有问题,没有骄傲:我之所以这样爱你,是因为我不知道还有其他什么方式去爱,只有这种方式,没有我或你,亲密到你的手放在我的胸口就像是我的手,亲密到当我入睡时你的眼睛会闭上。

French

Je t'aime sans savoir comment, ni quand, ni d'où. Je t'aime simplement, sans problèmes ni orgueil : je t'aime de cette manière parce que je ne connais pas d'autre façon d'aimer que celle-ci, où il n'y a ni moi ni toi, si intime que ta main sur ma poitrine est ma main, si intime que lorsque je m'endors tes yeux se ferment.

Arabic

أحبك دون أن أعرف كيف، أو متى، أو من أين. أحبك ببساطة، دون مشاكل أو كبرياء: أحبك بهذه الطريقة لأنني لا أعرف طريقة أخرى للحب غير هذه، التي لا يوجد فيها أنا أو أنت، حميمة لدرجة أن يدك على صدري هي يدي، حميمة لدرجة أنه عندما أغفو تغلق عيناك.

Spanish

Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde. Te amo de manera simple, sin problemas ni orgullo: te amo de esta forma porque no conozco otra manera de amar sino esta, en la que no hay un yo ni un tú, tan íntima que tu mano sobre mi pecho es mi mano, tan íntima que cuando me quedo dormido tus ojos se cierran.

Russian

Я люблю тебя, не зная как, или когда, или откуда. Я люблю тебя просто, без проблем и гордости: я люблю тебя так, потому что не знаю другого способа любить, кроме этого, в котором нет я или ты, так близко, что твоя рука на моей груди - это моя рука, так близко, что когда я засыпаю, твои глаза закрываются.

Portuguese

Eu te amo sem saber como, ou quando, ou de onde. Eu te amo simplesmente, sem problemas ou orgulho: eu te amo dessa maneira porque não conheço outra forma de amar senão esta, na qual não há eu ou você, tão íntima que sua mão sobre meu peito é a minha mão, tão íntima que quando adormeço seus olhos se fecham.

Indonesian

Aku mencintaimu tanpa tahu bagaimana, kapan, atau dari mana. Aku mencintaimu dengan sederhana, tanpa masalah atau kebanggaan: Aku mencintaimu dengan cara ini karena aku tidak tahu cara lain untuk mencintai selain ini, di mana tidak ada aku atau kamu, begitu intim sehingga tanganmu di dada saya adalah tanganku, begitu intim sehingga saat aku tertidur matamu terpejam.

German

Ich liebe dich, ohne zu wissen, wie, oder wann, oder woher. Ich liebe dich einfach, ohne Probleme oder Stolz: Ich liebe dich auf diese Weise, weil ich keine andere Art zu lieben kenne als diese, in der es kein Ich oder Du gibt, so intim, dass deine Hand auf meiner Brust meine Hand ist, so intim, dass wenn ich einschlafe, deine Augen sich schließen.

Japanese

どのように、いつ、どこからか知らずに愛しています。問題も誇りもなく、単純に愛しています。愛する他の方法を知らないので、このように愛しています。そこには私もあなたもいない、あなたの手が私の胸にあるのが私の手であるほどに親密な、私が眠りにつくとあなたの目が閉じるほどに親密な愛です。

Hindi

मैं तुमसे प्यार करता हूँ बिना जाने कैसे, कब, या कहाँ से। मैं आपसे सादगी से प्यार करता हूँ, बिना किसी समस्या या अभिमान के: मैं इस तरह से आपसे प्यार करता हूँ क्योंकि मुझे किसी अन्य तरीके से प्यार करना नहीं आता, जिसमें कोई मैं या तुम नहीं है, इतना अंतरंग कि तुम्हारा हाथ मेरी छाती पर होता है मेरा हाथ है, इतना अंतरंग कि जब मैं सो जाता हूँ तुम्हारी आँखें बंद हो जाती हैं।