“
Never close your lips to those whom you have already opened your heart.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
永远不要对那些你已经敞开心扉的人闭上嘴巴。
French
Ne fermez jamais vos lèvres à ceux à qui vous avez déjà ouvert votre cœur.
Arabic
لا تغلق شفتيك أمام أولئك الذين فتحت بالفعل قلبك لهم.
Spanish
Nunca cierres tus labios a aquellos a quienes ya les has abierto tu corazón.
Russian
Никогда не закрывайте губы перед теми, кому вы уже открыли свое сердце.
Portuguese
Nunca feche os lábios para aqueles a quem já abriu o coração.
Indonesian
Jangan pernah menutup bibirmu kepada orang-orang yang sudah pernah kamu buka hatimu.
German
Schließe niemals deine Lippen für diejenigen, denen du bereits dein Herz geöffnet hast.
Japanese
決して心を開いた人に口を閉ざすことはありません。
Hindi
कभी भी उन लोगों के सामने अपने ह्रदय को खोल चुके हो, उनके पास अपने होंठ न बंद करें।
Related Quotes
If music be the food of love, play on; Give me excess of it, that, surfeiting, The appetite may sicken, and so die. That strain again! it had a dying fall: O, it came o’er my ear like the sweet sound, That breathes upon a bank of violets, Stealing and giving odour! Enough; no more: ‘Tis not so sweet now as it was before. O…
There is always something left to love. And if you ain’t learned that, you ain’t learned nothing.
To me, Fearless is not the absense of fear. It’s not being completely unafraid. To me, Fearless is having fears. Fearless is having doubts. Lots of them. To me, Fearless is living in spite of those things that scare you to death.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate