“
If writers wrote as carelessly as some people talk, then adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
如果作家像一些人说话那样粗心地写作,那么adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf。
French
Si les écrivains écrivaient aussi négligemment que certaines personnes parlent, alors adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf.
Arabic
إذا كان الكتاب يكتبون بعناية مثلما يتحدث بعض الناس بلا حرص، فإن adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf.
Spanish
Si los escritores escribieran tan descuidadamente como algunas personas hablan, entonces adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf.
Russian
Если писатели писали бы так небрежно, как разговаривают некоторые люди, то adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf.
Portuguese
Se os escritores escrevessem tão descuidadamente quanto algumas pessoas falam, então adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf.
Indonesian
Jika penulis menulis dengan sembarangan seperti beberapa orang berbicara, maka adhasdh asdglaseuyt [bn [pasdlgkhasdfasdf.
German
Wenn Schriftsteller so sorglos schreiben würden wie manche Leute sprechen, dann adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf.
Japanese
もし作家が、ある人々が話すように不注意に書いたら、adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf となるでしょう。
Hindi
यदि लेखक इस प्रकार लिखते जैसा कि कुछ लोग बात करते हैं, तो adhasdh asdglaseuyt[bn[ pasdlgkhasdfasdf।
Related Quotes
Seventeen, eh!” said Hagrid as he accepted a bucket-sized glass of wine from Fred. “Six years to the day we met, Harry, d’yeh remember it?” “Vaguely,” said Harry, grinning up at him. “Didn’t you smash down the front door, give Dudley a pig’s tail, and tell me I was a wizard?” “I forge’ the details,” Hagrid chortled.
The Guide says there is an art to flying”, said Ford, “or rather a knack. The knack lies in learning how to throw yourself at the ground and miss.
Today was good. Today was fun. Tomorrow is another one.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate