“
When I was about eight, I decided that the most wonderful thing, next to a human being, was a book.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
当我大约八岁的时候,我决定除了人类之外,最美妙的事物就是一本书。
French
Quand j'avais environ huit ans, j'ai décidé que la chose la plus merveilleuse, à côté d'un être humain, était un livre.
Arabic
عندما كنت في الثامنة من عمري، قررت أن أروع شيء، بجانب الإنسان، هو كتاب.
Spanish
Cuando tenía alrededor de ocho años, decidí que lo más maravilloso, después de un ser humano, era un libro.
Russian
Когда мне было около восьми лет, я решил, что самое замечательное, после человека, это книга.
Portuguese
Quando tinha cerca de oito anos, decidi que a coisa mais maravilhosa, depois de um ser humano, era um livro.
Indonesian
Ketika saya sekitar delapan tahun, saya memutuskan bahwa hal paling indah, selain manusia, adalah buku.
German
Als ich ungefähr acht Jahre alt war, beschloss ich, dass das wundervollste Ding neben einem Menschen ein Buch war.
Japanese
私が約8歳のとき、人間の次に最も素晴らしいものは本だと決めました。
Hindi
जब मैं लगभग आठ साल का था, तो मैंने फैसला किया कि एक मनुष्य के बाद सबसे अद्भुत चीज़, एक किताब थी।
Related Quotes
I believe that imagination is stronger than knowledge. That myth is more potent than history. That dreams are more powerful than facts. That hope always triumphs over experience. That laughter is the only cure for grief. And I believe that love is stronger than death.
There must be something in books, something we can’t imagine, to make a woman stay in a burning house; there must be something there. You don’t stay for nothing.
Jane, be still; don’t struggle so like a wild, frantic bird, that is rending its own plumage in its desperation.” “I am no bird; and no net ensnares me; I am a free human being, with an independent will; which I now exert to leave you.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate