Sometimes, you read a book and it fills you with this weird evangelical zeal, and you become convinced that the shattered world will never be put back together unless and until all living humans read the book. And then there are books like An Imperial Affliction, which you can’t tell people about, books so special and rare and yours that advertising your affection feels like betrayal

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

有时候,你读一本书,它会让你充满了一种奇怪的传教热情,你会坚信,除非所有活着的人都读了这本书,否则破碎的世界永远不会重新拼凑起来。然后,还有像《帝国的痛苦》这样的书,你无法对人讲述,这样的书特别、稀有,属于你,公开你的喜爱感觉就像是背叛。

French

Parfois, vous lisez un livre et il vous remplit de ce zèle évangélique étrange, et vous devenez convaincu que le monde brisé ne sera jamais remis en place à moins que et jusqu'à ce que tous les humains vivants lisent le livre. Et puis il y a des livres comme Une Affliction Impériale, dont vous ne pouvez pas parler aux gens, des livres si spéciaux, rares et vôtres que montrer votre affection semble être une trahison.

Arabic

أحيانًا، تقرأ كتابًا ويملأك بحماس تبشيري غريب، وتصبح مقتنعًا بأن العالم المحطم لن يُعاد تجميعه إلا عندما يقرأ جميع البشر الأحياء الكتاب. ومن ثم هناك كتب مثل "ألم الإمبراطورية"، التي لا يمكنك إخبار الناس عنها، كتبٌ خاصة ونادرة وتعود لك بحيث يشعر الإعلان عن حبك لها كخيانة

Spanish

A veces, lees un libro y te llena de este extraño celo evangélico, y te convences de que el mundo destrozado nunca volverá a unirse a menos que todos los seres humanos vivos lean el libro. Y luego hay libros como Una Aflicción Imperial, de los que no puedes hablarle a la gente, libros tan especiales, raros y tuyos que publicitar tu afecto se siente como una traición.

Russian

Иногда ты читаешь книгу, и она наполняет тебя странным эвангельским пылом, и ты убеждаешься, что разбитый мир никогда не будет восстановлен, пока все живущие люди не прочитают эту книгу. А потом есть книги, как "Имперская болезнь", о которых ты не можешь рассказать людям, книги настолько особенные, редкие и твои, что выражение твоей привязанности кажется предательством.

Portuguese

Às vezes, você lê um livro e ele te preenche com um zelo evangelizador estranho, e você se convence de que o mundo despedaçado nunca será reconstruído a menos que e até que todos os humanos vivos leiam o livro. E então existem livros como Uma Aflição Imperial, sobre os quais você não pode contar às pessoas, livros tão especiais, raros e seus que anunciar seu afeto parece uma traição.

Indonesian

Terkadang, kamu membaca sebuah buku dan itu mengisi kamu dengan semangat evangelis yang aneh, dan kamu menjadi yakin bahwa dunia yang hancur tidak akan pernah dapat disatukan kembali kecuali dan sampai semua manusia hidup membaca buku tersebut. Dan kemudian ada buku-buku seperti An Imperial Affliction, yang tidak bisa kamu ceritakan kepada orang lain, buku-buku yang begitu spesial dan langka dan milikmu sehingga mengiklankan kecintaanmu terasa seperti pengkhianatan.

German

Manchmal liest du ein Buch und es erfüllt dich mit diesem seltsamen missionarischen Eifer, und du bist überzeugt, dass die zersplitterte Welt nie wieder zusammengefügt wird, es sei denn, alle lebenden Menschen lesen das Buch. Und dann gibt es Bücher wie Eine kaiserliche Bürde, über die du niemandem erzählen kannst, Bücher, die so besonders, selten und dein Eigen sind, dass es sich wie ein Verrat anfühlt, deine Zuneigung kundzutun.

Japanese

時々、ある本を読むと、不思議な熱狂的な熱意に満たされ、この壊れた世界は、すべての生きている人間がその本を読むまで、決して元に戻ることはないと確信するようになります。そして、「An Imperial Affliction」のような本があります。それについて人に話すことができない、とても特別で稀で自分だけの本で、あなたの愛情を広告することは裏切りのように感じます。

Hindi

कभी-कभी, आप एक किताब पढ़ते हैं और यह आपको इस अजीब धार्मिक उत्साह से भर देती है, और आप समझ जाते हैं कि टूटी हुई दुनिया कभी भी वापस एक साथ नहीं जुड़ेगी जब तक कि सभी जीवित मानव इस किताब को नहीं पढ़ लेते। और फिर ऐसी किताबें होती हैं जैसे कि एन इम्पीरियल एफ्लिक्शन, जिसके बारे में आप लोगों को बता नहीं सकते, किताबें इतनी खास और दुर्लभ और आपकी होती हैं कि आपका प्यार व्यक्त करना धोखाधड़ी जैसा लगता है।