“
Success comes to a writer as a rule, so gradually that it is always something of a shock to him to look back and realize the heights to which he has climbed.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
成功对于一个作家来说通常是逐渐而来的,所以当他回首过去意识到自己已经攀登到了何种高度时,总是感到有些震惊。
French
Le succès vient généralement à un écrivain si progressivement qu'il est toujours un peu choqué de regarder en arrière et de réaliser les sommets qu'il a atteints.
Arabic
يأتي النجاح للكاتب عادةً، ببطء حتى يكون دائمًا شيئًا مفاجئًا بالنسبة له عند النظر إلى الوراء وإدراك الارتفاعات التي تسلقها.
Spanish
El éxito llega a un escritor por regla general, de manera tan gradual que siempre es algo impactante para él mirar hacia atrás y darse cuenta de las alturas a las que ha llegado.
Russian
Успех приходит к писателю, как правило, настолько постепенно, что всегда для него является неким шоком взглянуть назад и осознать высоты, на которые он поднялся.
Portuguese
O sucesso chega a um escritor, em geral, de forma tão gradual que sempre é algo chocante para ele olhar para trás e perceber as alturas que ele alcançou.
Indonesian
Keberhasilan datang kepada seorang penulis sebagai aturan, begitu perlahan sehingga selalu sedikit mengagetkan baginya untuk melihat kembali dan menyadari tingkat pencapaian yang telah dicapainya.
German
Erfolg kommt für einen Schriftsteller in der Regel so allmählich, dass es für ihn immer etwas Schockierendes ist, zurückzublicken und sich der Höhen bewusst zu werden, die er erreicht hat.
Japanese
成功は通常、作家にとって徐々に訪れるものであり、彼が振り返って自分が登り詰めた高みに気づいたとき、常に少しショックを受けるものです。
Hindi
सफलता एक लेखक के लिए एक नियम के रूप में आती है, इसलिए इसका पता उसे हमेशा धीरे-धीरे चलते हुए होता है कि उसने किस ऊँचाइयों तक पहुंच गया है को पहचानना कितना एक चौंकाने वाला अनुभव है।
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate