“
The world we live in is a multicultural one, but food is a great leveller, a universal symbol for friendship, a simple way of coming together as people.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
我们生活在一个多元文化的世界里,但食物是一个伟大的平等者,是友谊的普遍象征,是人们聚集在一起的简单方式。
French
Le monde dans lequel nous vivons est multiculturel, mais la nourriture est un grand rassembleur, un symbole universel de l'amitié, une manière simple de se réunir en tant que personnes.
Arabic
العالم الذي نعيش فيه هو عالم متعدد الثقافات، ولكن الطعام هو مساوٍ كبير، رمز عالمي للصداقة، وسيلة بسيطة للتجمع كأشخاص.
Spanish
El mundo en el que vivimos es multicultural, pero la comida es un gran nivelador, un símbolo universal de amistad, una forma sencilla de unirnos como personas.
Russian
Мир, в котором мы живем, многонационален, но еда является великим уравнителем, универсальным символом дружбы, простым способом объединения людей.
Portuguese
O mundo em que vivemos é multicultural, mas a comida é um grande nivelador, um símbolo universal de amizade, uma maneira simples de nos unirmos como pessoas.
Indonesian
Dunia tempat kita tinggal adalah dunia multikultural, tetapi makanan adalah penyama yang hebat, simbol universal untuk persahabatan, cara sederhana untuk bersatu sebagai manusia.
German
Die Welt, in der wir leben, ist multikulturell, aber Essen ist ein großer Ausgleicher, ein universelles Symbol für Freundschaft, eine einfache Möglichkeit, als Menschen zusammenzukommen.
Japanese
私たちが暮らす世界は多文化なものですが、食べ物は偉大な均衡者であり、友情の普遍的な象徴であり、人々が一緒に集まるための簡単な方法です。
Hindi
हमारी दुनिया विविध सांस्कृतिक है, लेकिन भोजन एक महान समताप्राप्तकर्ता है, एक मित्रता के लिए एक सामान्य प्रतीक, लोगों के बीच एक सरल तरीके से मिलने का।
Related Quotes
My experience of what a loving relationship is like rings true with a lot of people I meet. I have a theory that the people you meet, one way you choose them, is their suitability for you in that particular matter. Attitudes toward friendship and marriage are in many cases closely aligned.
Anyone born in the year 1950 who grew to fancy themselves as a soulful 18-year-old bought ‘Songs of Leonard Cohen’ upon its original release in 1968. For many of them, it was the beginning of a lifelong friendship.
I would have told him that I appreciated his friendship through the years and that I had learned a lot from him. I really loved Frank like you do a brother.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate