“
The big, big block in the Arthur/Merlin friendship is the status issue, that Merlin is the servant and Arthur is royalty, and in that time, princes did not socialize with their servants; that wasn’t the done thing. It just so happens that their relationship, their friendship, is strong: they have been through the thick and the thin of it all.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
在亚瑟/梅林的友谊中,最大的障碍是地位问题,梅林是仆人,而亚瑟是王室成员,在那个时代,王子不会与仆人交往;这是不被允许的。然而,他们的关系、友谊却非常牢固:他们经历了一切艰难险阻。
French
Le gros bloc dans l'amitié entre Arthur et Merlin est la question du statut, Merlin étant le serviteur et Arthur étant de la royauté, et à l'époque, les princes ne fréquentaient pas leurs serviteurs ; ce n'était pas fait. Il se trouve que leur relation, leur amitié, est forte : ils ont traversé le meilleur et le pire ensemble.
Arabic
المشكلة ال
Related Quotes
My experience of what a loving relationship is like rings true with a lot of people I meet. I have a theory that the people you meet, one way you choose them, is their suitability for you in that particular matter. Attitudes toward friendship and marriage are in many cases closely aligned.
You are almost not free, if you are teaching a group of graduate students, to become friends with one of them. I don’t mean anything erotically charged, just a friendship.
Friendship is the hardest thing in the world to explain. It’s not something you learn in school. But if you haven’t learned the meaning of friendship, you really haven’t learned anything.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate