The moment we begin to fear the opinions of others and hesitate to tell the truth that is in us, and from motives of policy are silent when we should speak, the divine floods of light and life no longer flow into our souls.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

当我们开始害怕他人的观点,犹豫是否要说出内心的真相,并因为政策原因而保持沉默时,神圣的光明和生命之泉便不再流入我们的灵魂。

French

Le moment où nous commençons à craindre les opinions des autres et hésitons à dire la vérité qui est en nous, et où, par souci de politique, nous restons silencieux quand nous devrions parler, les divines vagues de lumière et de vie ne coulent plus dans nos âmes.

Arabic

اللحظة التي نبدأ فيها بخشية آراء الآخرين ونتردد في قول الحقيقة التي في داخلنا، ونكون صامتين من أجل السياسة عندما يجب أن نتحدث، لا تعود الفيضانات الإلهية من ا