“
I usually give a book 40 pages. If it doesn’t grab me by then, adios. With young adult books, you can usually tell by Page 4 if it’s worth the time. The author establishes the conflict early, sometimes in the first sentence. The themes of hope, family, friendship and overcoming hardship appeal to most everyone.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
我通常会给一本书看40页。如果它到那时还没吸引我,那就算了。对于青少年读物来说,通常在第4页就能判断它是否值得花时间。作者会很早地建立冲突,有时甚至在第一句话里就能看出来。希望、家庭、友谊和克服困难的主题吸引了大多数人。
French
Je donne généralement à un livre 40 pages. Si ça ne m'accroche pas d'ici là, adieu. Avec les livres pour jeunes adultes, on peut généralement savoir dès la page 4 s'ils valent la peine d'être lus. L'auteur établit le conflit dès le début, parfois dès la première phrase. Les thèmes de l'espoir, de la famille, de l'amitié et de surmonter les épreuves attirent la plupart des gens.
Arabic
عادةً ما أعطي الكتاب 40 صفحة. إذا لم يلفت انتباهي حتى ذلك الحين، فوداعًا. مع كتب الشباب، يمكنك عادةً أن تعرف بحلول الصفحة 4 ما إذا كانت تستحق الوقت. يقوم الكاتب بتأسيس الصراع في وقت مبكر، أحيانًا في الجملة الأولى. تستهوي مواضيع الأمل والعائلة والصداقة والتغلب على الصعوبات معظم الناس.
Spanish
Normalmente le doy a un libro 40 páginas. Si no me engancha para entonces, adiós. Con los libros para jóvenes adultos, generalmente puedes saber en la página 4 si vale la pena. El autor establece el conflicto temprano, a veces en la primera oración. Los temas de esperanza, familia, amistad y superar la adversidad atraen a la mayoría de las personas.
Russian
Обычно я даю книге 40 страниц. Если она меня не зацепила к тому моменту, то прощай. С молодежными книгами обычно можно понять на 4 странице, стоит ли тратить на них время. Автор устанавливает конфликт рано, иногда уже в первом предложении. Темы надежды, семьи, дружбы и преодоления трудностей привлекают практически всех.
Portuguese
Normalmente, dou a um livro 40 páginas. Se até lá ele não me prender, adeus. Com livros para jovens adultos, geralmente dá para perceber até a página 4 se vale a pena continuar. O autor estabelece o conflito cedo, às vezes na primeira frase. Os temas de esperança, família, amizade e superação de dificuldades atraem a maioria das pessoas.
Indonesian
Biasanya saya memberikan buku 40 halaman. Jika tidak menarik perhatian saya sampai saat itu, adios. Dengan buku dewasa muda, biasanya Anda bisa tahu sejak Halaman 4 apakah itu layak waktu. Penulis menetapkan konflik dengan cepat, kadang-kadang dalam kalimat pertama. Tema-tema harapan, keluarga, persahabatan, dan mengatasi kesulitan menarik minat hampir semua orang.
German
Normalerweise gebe ich einem Buch 40 Seiten. Wenn es mich bis dahin nicht packt, adios. Bei Jugendbüchern kann man in der Regel bis Seite 4 erkennen, ob es sich lohnt. Der Autor stellt den Konflikt frühzeitig dar, manchmal schon im ersten Satz. Die Themen Hoffnung, Familie, Freundschaft und Überwindung von Schwierigkeiten sprechen die meisten Menschen an.
Japanese
通常、私は本に40ページ与えます。それまでに引き込まれなければ、さようならです。ヤングアダルトの本では、4ページ目でそれが時間の価値があるかどうかがわかることが多いです。著者は早い段階で対立を設定します。希望、家族、友情、困難を乗り越えるというテーマは、ほとんどの人に魅力的です。
Hindi
मैं आम तौर पर किसी पुस्तक को 40 पृष्ठ देता हूँ। अगर उससे तक मुझे नहीं लगता, तो अलविदा। यंग एडल्ट पुस्तकों में, आप आम तौर पर पेज 4 तक यह जान सकते हैं कि यह समय के लायक है या नहीं। लेखक जल्दी ही संघर्ष स्थापित करता है, कभी-कभी पहले वाक्य में। आशा, परिवार, मित्रता और कठिनाइयों को पार करने के विषय ज्यादातर लोगों को प्रेरित करते हैं।
Related Quotes
I know Donald Trump. I’ve met him; I know his family. I have love and friendship and affection for his family members. But I’m going to work very hard to ensure that he is not our president.
It’s very difficult to put it into words or really put your finger on exactly what it was that people found so attractive about Wham! But it was a lot to do with George and me and our friendship.
Don’t walk in front of me… I may not follow Don’t walk behind me… I may not lead Walk beside me… just be my friend
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate