“
For the happiest life, days should be rigorously planned, nights left open to chance.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
为了过上最幸福的生活,白天应该严格计划,夜晚则留给偶然。
French
Pour la vie la plus heureuse, les journées doivent être rigoureusement planifiées, les nuits laissées au hasard.
Arabic
للحصول على أسعد حياة، يجب التخطيط الصارم للأيام، وترك الليالي مفتوحة للصدفة.
Spanish
Para la vida más feliz, los días deben planificarse rigurosamente, las noches dejarse abiertas al azar.
Russian
Для самой счастливой жизни дни должны быть строго запланированы, а ночи оставлены на волю случая.
Portuguese
Para a vida mais feliz, os dias devem ser rigorosamente planejados, as noites deixadas ao acaso.
Indonesian
Untuk kehidupan yang paling bahagia, hari-hari harus direncanakan dengan ketat, malam dibiarkan terbuka untuk kesempatan.
German
Für das glücklichste Leben sollten die Tage streng geplant und die Nächte dem Zufall überlassen werden.
Japanese
最も幸せな人生を送るためには、日中は厳格に計画を立て、夜は偶然に任せるべきである。
Hindi
सबसे खुशहाल जीवन के लिए, दिनों को कड़ाई से योजनाबद्ध किया जाना चाहिए, रातों को मौके पर छोड़ देना चाहिए।
Related Quotes
You’re going to go through tough times – that’s life. But I say, ‘Nothing happens to you, it happens for you.’ See the positive in negative events.
People aren’t either wicked or noble. They’re like chef’s salads, with good things and bad things chopped and mixed together in a vinaigrette of confusion and conflict.
The mass of men lead lives of quiet desperation. What is called resignation is confirmed desperation. From the desperate city you go into the desperate country, and have to console yourself with the bravery of minks and muskrats. A stereotyped but unconscious despair is concealed even under what are called the games and amusements of mankind. There is no play in them, for this comes…
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate