“
I thought I’d lie on the floor and writhe in pain for a while,” he grunted, “It relaxes me.” “It does? Oh – you’re being sarcastic. That’s a good sign probably.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
我以为我会躺在地板上,痛苦地扭动一会儿,”他咕哝道,“这让我放松。” “真的吗?哦 - 你这是在讽刺。这可能是个好兆头。
French
Je pensais m'allonger par terre et me tordre de douleur pendant un moment," grogna-t-il, "Ça me relaxe." "Vraiment ? Oh - tu es sarcastique. C'est probablement un bon signe.
Arabic
ظننت أنني سأستلقي على الأرض وأتلوى من الألم لفترة،" هو زمجر، "إنه يريحني." "حقًا؟ أوه - أنت تسخر. هذا على الأرجح علامة جيدة.
Spanish
Pensé que me tiraría en el suelo y me retorcería de dolor por un rato," gruñó, "Me relaja." "¿En serio? Oh - estás siendo sarcástico. Eso probablemente es una buena señal.
Russian
Я подумал, что полежу на полу и буду извиваться от боли некоторое время, - пробормотал он, - Это меня расслабляет. "Да? О, значит, ты говоришь это с иронией. Наверное, это хороший знак.
Portuguese
Eu pensei em me deitar no chão e me contorcer de dor por um tempo", ele resmungou, "Isso me relaxa." "Sério? Ah - você está sendo sarcástico. Provavelmente isso é um bom sinal.
Indonesian
Saya pikir saya akan berbaring di lantai dan merintih kesakitan untuk sementara waktu," dia mendengus, "Ini membuat saya rileks." "Benarkah? Oh - kamu sedang sarkastik. Itu mungkin pertanda baik.
German
"Ich dachte, ich würde mich auf den Boden legen und eine Weile vor Schmerzen winden", grunzte er, "Es entspannt mich." "Wirklich? Oh - du bist sarkastisch. Das ist wahrscheinlich ein gutes Zeichen.
Japanese
「しばらく床に寝そべって痛みで身をよじるつもりだった」と彼はうめいた。「それが僕をリラックスさせるんだ。」「そうなの?ああ、冗談を言ってるのね。それはおそらくいい兆候だね。」
Hindi
मैंने सोचा था कि मैं फर्श पर लेटकर थोड़ी देर दर्द में तड़पूंगा," उसने कराहते हुए कहा, "यह मुझे आराम देता है।" "सच में? ओह - तुम मजाक कर रहे हो। यह शायद अच्छा संकेत है।
Related Quotes
You guessed? You must have been pretty sure, considering you could have killed me.” “I was ninety percent sure.” “I see,” Clary said. There must have been something in her voice, because he turned to look at her. Her hand cracked across his face, a slap that rocked him back on his heels. He put his hands on his cheek, more in surprise than pain.…
I do not want people to be very agreeable, as it saves me the trouble of liking them a great deal.
Is it true that you shouted at Professor Umbridge?” “Yes.” “You called her a liar?” “Yes.” “You told her He Who Must Not Be Named is back?” “Yes.” “Have a biscuit, Potter.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate