“
That does it,” said Jace. “I’m going to get you a dictionary for Christmas this year.” “Why?” Isabelle said. “So you can look up ‘fun.’ I’m not sure you know what it means.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
“就这样吧,”杰斯说。“今年圣诞节我要给你买一本字典。”“为什么?”伊莎贝尔问。“这样你就能查查‘乐趣’这个词的意思了。我不确定你知不知道它的含义。”
French
"Ça suffit," dit Jace. "Je vais t'offrir un dictionnaire pour Noël cette année." "Pourquoi ?" demanda Isabelle. "Pour que tu puisses chercher 'amusement'. Je ne suis pas sûr que tu saches ce que cela signifie.
Arabic
"هذا يكفي"، قال جايس. "سأحصل لك على قاموس في عيد الميلاد هذا العام." "لماذا؟" قالت إيزابيل. "حتى تتمكني من البحث عن 'المرح'. لست متأكدًا من أنك تعرفين ما يعنيه."
Related Quotes
The real story of the Fleece: there were these two children of Zeus, Cadmus and Europa, okay? They were about to get offered up as human sacrifices, when they prayed to Zeus to save them. So Zeus sent this magical flying ram with golden wool, which picked them up in Greece and carried them all the way to Colchis in Asia Minor. Well, actually it…
A friend said to me, Hey you need to grow a pair. Grow a pair, Bro. It’s when someone calls you weak, but they associate it with a lack of testicles. Which is weird, because testicles are the most sensitive things in the world. If you suddenly just grew a pair, you’d be a lot more vulnerable. If you want to be tough, you should…
Don’t stop there. I suppose there are also, what, vampires and werewolves and zombies?” “Of course there are. Although you mostly find zombies farther south, where the voudun priests are.” “What about mummies? Do they only hang around Egypt?” “Don’t be ridiculous. No one believes in mummies.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate