“
She read books as one would breathe air, to fill up and live.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
她阅读书籍,就如同呼吸空气一样,为了充实自己并生活。
French
Elle lisait des livres comme on respire l'air, pour se remplir et vivre.
Arabic
قرأت الكتب كما يتنفس المرء الهواء، لتملأ نفسها وتعيش.
Spanish
Ella leía libros como quien respira aire, para llenarse y vivir.
Russian
Она читала книги, как будто дышала воздухом, чтобы наполниться и жить.
Portuguese
Ela lia livros como quem respira ar, para se preencher e viver.
Indonesian
Dia membaca buku seperti seseorang akan bernapas udara, untuk mengisi dan hidup.
German
Sie las Bücher, wie man Luft atmet, um sich zu füllen und zu leben.
Japanese
彼女は本を読んだ。それはまるで空気を吸うように、満たされ生きるために。
Hindi
वह किताबें पढ़ती थी जैसे कोई हवा को सांस लेता है, भरने और जीने के लिए।
Related Quotes
Books serve to show a man that those original thoughts of his aren’t very new after all.
Books are the quietest and most constant of friends; they are the most accessible and wisest of counselors, and the most patient of teachers.
In the case of good books, the point is not to see how many of them you can get through, but rather how many can get through to you.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate