“
In the case of good books, the point is not to see how many of them you can get through, but rather how many can get through to you.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
在好书的情况下,重点不是看你能读过多少本,而是有多少本能触动你。
French
Dans le cas des bons livres, l'important n'est pas de voir combien vous pouvez en lire, mais plutôt combien peuvent vous toucher.
Arabic
في حالة الكتب الجيدة، الفكرة ليست في رؤية كم منها يمكنك الانتهاء منها، بل كم منها يمكن أن يصل إليك.
Spanish
En el caso de los buenos libros, el punto no es ver cuántos puedes terminar, sino cuántos pueden llegar a ti.
Russian
В случае хороших книг дело не в том, чтобы увидеть, сколько из них вы можете прочитать, а сколько из них могут достучаться до вас.
Portuguese
No caso de bons livros, o importante não é ver quantos deles você consegue ler, mas sim quantos conseguem tocar você.
Indonesian
Dalam hal buku-buku yang baik, yang penting bukanlah berapa banyak buku yang bisa Anda selesaikan, tetapi berapa banyak yang bisa menembus dan mempengaruhi Anda.
German
Bei guten Büchern geht es nicht darum, wie viele du durchlesen kannst, sondern wie viele zu dir durchdringen können.
Japanese
良い本の場合、ポイントはいくつ読み終えることができるかではなく、いくつがあなたに届くかです。
Hindi
अच्छी किताबों के मामले में, बात यह नहीं है कि आप कितनी किताबों को पढ़ सकते हैं, बल्कि यह है कि कितनी किताबें आपके दिल तक पहुँच सकती हैं।
Related Quotes
I do things like get in a taxi and say, “The library, and step on it.
A well-composed book is a magic carpet on which we are wafted to a world that we cannot enter in any other way.
I think we ought to read only the kind of books that wound or stab us. If the book we’re reading doesn’t wake us up with a blow to the head, what are we reading for? So that it will make us happy, as you write? Good Lord, we would be happy precisely if we had no books, and the kind of books that make…
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate