The two hardest tests on the spiritual road are the patience to wait for the right moment and the courage not to be disappointed with what we encounter.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

在精神之路上,最艰难的两个考验是等待正确时机的耐心以及面对所遇之事不感到失望的勇气。

French

Les deux épreuves les plus difficiles sur le chemin spirituel sont la patience d'attendre le bon moment et le courage de ne pas être déçu par ce que nous rencontrons.

Arabic

إن الاختبارين الأصعبين في الطريق الروحي هما الصبر لانتظار اللحظة المناسبة والشجاعة لعدم الشعور بخيبة أمل مما نواجهه.

Spanish

Las dos pruebas más difíciles en el camino espiritual son la paciencia para esperar el momento adecuado y el coraje para no decepcionarnos con lo que encontramos.

Russian

Два самых трудных испытания на духовном пути - это терпение ждать подходящего момента и мужество не разочаровываться в том, с чем мы сталкиваемся.

Portuguese

Os dois testes mais difíceis no caminho espiritual são a paciência para esperar o momento certo e a coragem para não nos decepcionarmos com o que encontramos.

Indonesian

Dua ujian terberat di jalan spiritual adalah kesabaran untuk menunggu momen yang tepat dan keberanian untuk tidak kecewa dengan apa yang kita temui.

German

Die zwei härtesten Prüfungen auf dem spirituellen Weg sind die Geduld, auf den richtigen Moment zu warten, und der Mut, nicht enttäuscht zu sein von dem, was wir begegnen.

Japanese

精神的な道における最も困難な二つの試練は、正しい瞬間を待つ忍耐と、私たちが遭遇することに失望しない勇気です。

Hindi

आध्यात्मिक मार्ग पर दो सबसे कठिन परीक्षण हैं, सही समय की प्रतीक्षा करने का धैर्य और हमें जो मिलता है उससे निराश न होने का साहस।