You live like this, sheltered, in a delicate world, and you believe you are living. Then you read a book… or you take a trip… and you discover that you are not living, that you are hibernating. The symptoms of hibernating are easily detectable: first, restlessness. The second symptom (when hibernating becomes dangerous and might degenerate into death): absence of pleasure. That is all. It appears like an innocuous illness. Monotony, boredom, death. Millions live like this (or die like this) without knowing it. They work in offices. They drive a car. They picnic with their families. They raise children. And then some shock treatment takes place, a person, a book, a song, and it awakens them and saves them from death. Some never awaken.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

你就这样生活,在一个脆弱的世界里受到庇护,你以为自己在生活。然后你读了一本书……或者你去了一次旅行……你发现自己并没有在生活,你只是在冬眠。冬眠的症状很容易识别:首先是不安。第二个症状(当冬眠变得危险,可能会退化为死亡):缺乏乐趣。就这些了。它看起来像是一种无害的疾病。单调、无聊、死亡。成百上千万的人就这样生活(或者死去),他们自己并不知道。他们在办公室工作。他们开车。他们和家人一起野餐。他们抚养孩子。然后某种冲击疗法发生了,一个人、一本书、一首歌,它唤醒了他们,把他们从死亡中拯救出来。有些人永远不会醒来。

French

Vous vivez ainsi, à l'abri, dans un monde délicat, et vous croyez vivre. Puis vous lisez un livre... ou vous faites un voyage... et vous découvrez que vous ne vivez pas, que vous hibernez. Les symptômes de l'hibernation sont facilement détectables : d'abord, l'agitation. Le deuxième symptôme (quand l'hibernation devient dangereuse et pourrait dégénérer en mort) : l'absence de plaisir. C'est tout. Cela semble être une maladie anodine. Monotonie, ennui, mort. Des millions de personnes vivent ainsi (ou meurent ainsi) sans le savoir. Ils travaillent dans des bureaux. Ils conduisent une voiture. Ils pique-niquent avec leur famille. Ils élèvent des enfants. Et puis un traitement de choc se produit, une personne, un livre, une chanson, et cela les réveille et les sauve de la mort. Certains ne se réveillent jamais.

Arabic

أنت تعيش هكذا، محميًا، في عالم رقيق، وتعتقد أنك تعيش. ثم تقرأ كتابًا... أو تقوم برحلة... وتكتشف أنك لا تعيش، أنك تسبت في سبات. أعراض السبات سهلة الكشف: أولاً، القلق. العرض الثاني (عندما يصبح السبات خطيرًا وقد يتحول إلى الموت): غياب اللذة. هذا كل شيء. يبدو مثل مرض غير ضار. الرتابة، الملل، الموت. الملايين يعيشون هكذا (أو يموتون هكذا) دون أن يعرفوا. يعملون في المكاتب. يقودون سيارة. يتنزهون مع عائلاتهم. يربون الأطفال. ومن ثم تحدث بعض العلاجات الصادمة، شخص ما، كتاب، أغنية، وتوقظهم وتنقذهم من الموت. بعضهم لا يستيقظ أبدًا.

Spanish

Vives así, protegido, en un mundo delicado, y crees que estás viviendo. Luego lees un libro... o haces un viaje... y descubres que no estás viviendo, que estás hibernando. Los síntomas de la hibernación son fácilmente detectables: primero, inquietud. El segundo síntoma (cuando la hibernación se vuelve peligrosa y podría degenerar en muerte): ausencia de placer. Eso es todo. Parece una enfermedad inocua. Monotonía, aburrimiento, muerte. Millones viven así (o mueren así) sin saberlo. Trabajan en oficinas. Conducen un coche. Hacen picnic con sus familias. Crían hijos. Y luego ocurre algún tratamiento de choque, una persona, un libro, una canción, y los despierta y los salva de la muerte. Algunos nunca despiertan.

Russian

Вы живете так, защищенно, в нежном мире, и думаете, что живете. А потом вы читаете книгу... или отправляетесь в путешествие... и обнаруживаете, что не живете, что вы в спячке. Симптомы спячки легко обнаружимы: первый - беспокойство. Второй симптом (когда спячка становится опасной и может перерасти в смерть): отсутствие удовольствия. Вот и все. Это кажется безобидной болезнью. Монотонность, скука, смерть. Миллионы живут так (или умирают так) и не знают об этом. Они работают в офисах. Они водят машину. Они устраивают пикники с семьями. Они воспитывают детей. А потом происходит какой-то шокирующий момент, человек, книга, песня, и это будит их и спасает от смерти. Некоторые так и не просыпаются.

Portuguese

Você vive assim, protegido, em um mundo delicado, e acredita que está vivendo. Então você lê um livro... ou faz uma viagem... e descobre que não está vivendo, que está hibernando. Os sintomas da hibernação são facilmente detectáveis: primeiro, inquietação. O segundo sintoma (quando a hibernação se torna perigosa e pode degenerar em morte): ausência de prazer. Isso é tudo. Parece uma doença inofensiva. Monotonia, tédio, morte. Milhões vivem assim (ou morrem assim) sem saber. Eles trabalham em escritórios. Eles dirigem um carro. Eles fazem piquenique com suas famílias. Eles criam filhos. E então algum tipo de tratamento de choque acontece, uma pessoa, um livro, uma música, e isso os desperta e os salva da morte. Alguns nunca despertam.

Indonesian

Anda hidup seperti ini, terlindungi, dalam dunia yang halus, dan Anda percaya bahwa Anda sedang hidup. Kemudian Anda membaca sebuah buku... atau Anda melakukan perjalanan... dan Anda menyadari bahwa Anda tidak benar-benar hidup, bahwa Anda sedang berhibernasi. Gejala-gejala berhibernasi mudah dikenali: pertama, rasa gelisah. Gejala kedua (ketika berhibernasi menjadi berbahaya dan bisa berubah menjadi kematian): ketiadaan kesenangan. Itu saja. Kelihatannya seperti penyakit yang tidak berbahaya. Monotoni, kebosanan, kematian. Jutaan orang hidup seperti ini (atau mati seperti ini) tanpa menyadarinya. Mereka bekerja di kantor. Mereka mengemudi mobil. Mereka piknik bersama keluarga mereka. Mereka membesarkan anak-anak. Dan kemudian terjadi suatu terapi kejut, seseorang, sebuah buku, sebuah lagu, dan itu membangunkan mereka dan menyelamatkan mereka dari kematian. Beberapa orang tidak pernah terbangun.

German

Du lebst so, beschützt, in einer zarten Welt, und du glaubst, du lebst. Dann liest du ein Buch... oder du unternimmst eine Reise... und du entdeckst, dass du nicht lebst, dass du im Winterschlaf bist. Die Symptome des Winterschlafs sind leicht erkennbar: erstens, Unruhe. Das zweite Symptom (wenn der Winterschlaf gefährlich wird und in den Tod übergehen könnte): Fehlen von Freude. Das ist alles. Es erscheint wie eine harmlose Krankheit. Monotonie, Langeweile, Tod. Millionen leben so (oder sterben so), ohne es zu wissen. Sie arbeiten in Büros. Sie fahren ein Auto. Sie picknicken mit ihren Familien. Sie ziehen Kinder groß. Und dann findet eine Art Schocktherapie statt, eine Person, ein Buch, ein Lied, und es weckt sie und rettet sie vor dem Tod. Einige erwachen nie.

Japanese

あなたはこのように暮らしています、守られた、繊細な世界で、そしてあなたは生きていると信じています。それからあなたは本を読んだり…旅に出たり…そして、あなたが生きていないことに気づきます、あなたは冬眠しているのです。冬眠の症状は簡単に見つけることができます:まず、落ち着きのなさ。二つ目の症状(冬眠が危険になり、死に変わるかもしれないとき):快楽の欠如。それだけです。それは無害な病気のように見えます。単調さ、退屈、死。何百万人もの人々がこれに気づかずにこのように生き(または死に)ます。彼らはオフィスで働きます。車を運転します。家族とピクニックをします。子供を育てます。そして何らかのショック療法が起こります、ある人、本、歌が彼らを目覚めさせ、死から彼らを救います。目覚めない人もいます。

Hindi

आप इस तरह से जीते हैं, सुरक्षित, एक नाजुक दुनिया में, और आप सोचते हैं कि आप जी रहे हैं। फिर आप एक किताब पढ़ते हैं... या आप एक यात्रा पर जाते हैं... और आप पता लगाते हैं कि आप जी नहीं रहे हैं, कि आप सर्दी की नींद में हैं। सर्दी की नींद के लक्षण आसानी से पहचाने जा सकते हैं: पहला, बेचैनी। दूसरा लक्षण (जब सर्दी की नींद खतरनाक हो जाती है और मौत में बदल सकती है): खुशी का अभाव। बस इतना ही। यह एक हानिरहित बीमारी की तरह प्रतीत होता है। एकरसता, ऊब, मौत। लाखों लोग इस तरह से जीते हैं (या इस तरह से मर जाते हैं) बिना इसे जाने। वे कार्यालयों में काम करते हैं। वे कार चलाते हैं। वे अपने परिवारों के साथ पिकनिक पर जाते हैं। वे बच्चों को पालते हैं। और फिर कुछ झटका उपचार होता है, एक व्यक्ति, एक किताब, एक गाना, और यह उन्हें जगाता है और मौत से बचाता है। कुछ कभी नहीं जागते।