“
Do not pity the dead, Harry. Pity the living, and, above all those who live without love.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
不要同情死者,哈利。同情活着的人,尤其是那些没有爱的人。
French
Ne plains pas les morts, Harry. Plains les vivants, et, par-dessus tout, ceux qui vivent sans amour.
Arabic
لا تشفق على الموتى، هاري. اشفق على الأحياء، وعلى وجه الخصوص أولئك الذين يعيشون بدون حب.
Spanish
No tengas lástima de los muertos, Harry. Ten lástima de los vivos, y, sobre todo, de aquellos que viven sin amor.
Russian
Не жалей мертвых, Гарри. Жаль живых, и, прежде всего, тех, кто живет без любви.
Portuguese
Não tenha pena dos mortos, Harry. Tenha pena dos vivos e, acima de tudo, daqueles que vivem sem amor.
Indonesian
Jangan kasihani orang mati, Harry. Kasihani orang hidup, dan, di atas semua itu mereka yang hidup tanpa cinta.
German
Bemitleide nicht die Toten, Harry. Bemitleide die Lebenden und vor allem jene, die ohne Liebe leben.
Japanese
死者を哀れむな、ハリー。生きている者を哀れみ、とりわけ愛なくして生きる者を最も哀れむのだ。
Hindi
मृतकों पर दया मत करो, हैरी। जीवितों पर दया करो, और सबसे अधिक उन पर जो प्रेम के बिना जीते हैं।
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate