We were like gods at the dawning of the world, & our joy was so bright we could see nothing else but the other.

Multilingual Translation Powered by OpenL

Chinese

我们就像世界的黎明一样,我们的快乐是如此明亮,以至于我们除了彼此什么都看不见。

French

Nous étions comme des dieux aux premières lueurs du monde, et notre joie était si éclatante que nous ne pouvions voir rien d'autre que l'autre.

Arabic

كنا كالآلهة عند بزوغ العالم، وكانت فرحتنا مشرقة لدرجة أننا لم نستطع رؤية شيئًا آخر سوى بعضنا البعض.

Spanish

Éramos como dioses en el amanecer del mundo, y nuestra alegría era tan brillante que no podíamos ver nada más que el otro.

Russian

Мы были как боги на заре мира, и наше счастье было настолько ярким, что мы не могли видеть ничего, кроме друг друга.

Portuguese

Éramos como deuses no início do mundo, e nossa alegria era tão intensa que não podíamos ver mais nada além um do outro.

Indonesian

Kami seperti para dewa di awal dunia, & kebahagiaan kami begitu terang sehingga kami tidak bisa melihat apa pun selain satu sama lain.

German

Wir waren wie Götter am Anfang der Welt, und unsere Freude war so hell, dass wir nichts anderes sehen konnten als den anderen.

Japanese

私たちは世界の始まりに神々のようであり、私たちの喜びは非常に明るかったので、他には何も見えなかった。

Hindi

हम दुनिया के उदय के समय भगवानों की तरह थे, और हमारी खुशी इतनी उज्ज्वल थी कि हम किसी और चीज को नहीं देख सकते थे सिवाय एक-दूसरे के।