“
Woe to the man whose heart has not learned while young to hope, to love – and to put its trust in life.
”Multilingual Translation Powered by OpenL
Chinese
那些年轻时没有学会希望、爱和对生活充满信任的人,是可悲的。
French
Malheur à l'homme dont le cœur n'a pas appris dès son jeune âge à espérer, à aimer - et à avoir confiance en la vie.
Arabic
ويل للرجل الذي لم يتعلم قلبه وهو شاب أن يأمل ويحب - وأن يضع ثقته في الحياة.
Spanish
¡Ay del hombre cuyo corazón no ha aprendido desde joven a tener esperanzas, a amar y a confiar en la vida!
Russian
Горе тому человеку, чье сердце не научилось в молодости надеяться, любить - и доверяться жизни.
Portuguese
Ai do homem cujo coração não aprendeu desde cedo a ter esperança, a amar - e a confiar na vida.
Indonesian
Celakalah bagi orang yang hatinya tidak belajar saat masih muda untuk berharap, mencintai - dan memercayakan hidupnya.
German
Wehe dem Mann, dessen Herz nicht gelernt hat, in jungen Jahren zu hoffen, zu lieben - und Vertrauen ins Leben zu setzen.
Japanese
若き頃に希望を抱き、愛し、人生を信じることを学ばなかった人には悲劇が訪れるであろう。
Hindi
वह आदमी दुखी है जिसका दिल जवान होने के दौरान आशा करना, प्यार करना - और जीवन पर भरोसा करना सीख नहीं पाया।
Related Quotes
Well, it seems to me that the best relationships – the ones that last – are frequently the ones that are rooted in friendship. You know, one day you look at the person and you see something more than you did the night before. Like a switch has been flicked somewhere. And the person who was just a friend is… suddenly the only person you…
Being with you never felt wrong. It’s the one thing I did right. You’re the one thing I did right.
Gravitation is not responsible for people falling in love.
Get started with OpenL
Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate